Ольга Войлошникова - КОМ: Казачий Особый Механизированный. Часть 6 стр 12.

Шрифт
Фон

Фрайгерр? кайзер покачал головой. Как это по-вашему? Барон?

Да не барон он. Просто помещик. Это, видишь ли, вольная трактовка понятия «землевладелец».

Эта новость обрадовала кайзера ещё меньше.

Андрей, это никуда не годится. Мой сын не может быть вассалом простого помещика. Впрочем, он сердито стрельнул взглядом, я буду не против, если Фридрих получит по заслугам. Чем он там может зарабатывать на жизнь у вас в деревне? Свиней пасти или кидать навоз? Весьма подходяще для такого дурня! Но помещик!..

Кайзер стремительно возвращал самообладание. Он пару раз прошёлся вдоль стола и притопнул ногой:

Моей монаршей волей и именем Великой Германской империи я дарую тебе, Илья Коршун, титул герцога и необходимые в этом случае наследные земли.

Коршунов он, с улыбкой поправил русский император.

Без разницы! кайзер величественно сложил на груди руки. Принц в вассальной зависимости у герцога это приемлемо. Я распоряжусь. Извольте обождать, документы вы получите сейчас же. И прошу, Андрей, хотя бы не лейтенант!

Я подумаю, кивнул Андрей Фёдорович.

Вильгельм сурово обернулся ко мне:

А с мальчишкой Фридрихом не церемоньтесь. Весьма меня обяжете.

Государи чинно раскланялись и удалились, велев мне ждать.

ОТ ВСЕЙ ЩЕДРОСТИ ДУШИ

Из задней русской двери вышли два секретаря. Один вчерашний, что меня на чай к императору провожал.

Интересно, скоро ли немцы растележатся? спросил он, оглядывая стол. И не попить ли нам чайку в спокойной обстановке, а, ваша светлость?

Я аж обернулся кого ещё принесло? Но позади никого не было.

Непривычно в новом титуле, Илья Алексеич? подмигнул секретарь.

А, так это я теперь «светлость», что ли? Ядрёна колупайка! я захохотал. Думал: спасибо, хоть живым отпустят, а тут нате вам!

Ещё и земельку в Германской империи обещали, усмехнулся другой секретарь. Но на многое не рассчитывайте. Там, скорее всего, что-то символическое.

Да уж наслышан, с землёй у них туговато. А что, действительно, сидим? Давайте-ка выпьем, братцы, за чудесное избавление да закусим.

В общем, через час принесли нам расписные бумаги с немецкими печатями а мы уж хорошо так отметивши. Однако немцы невозмутимо зачитали всё как полагается, а наши с такими же серьёзными рожами перевели. И что замок под названием Топплер с прилагающимися землями в пределах одноимённого озера даруется мне в наследственное владение.

Неужто замок? удивился я.

Немцы сделали вид, что не понимают.

Бывал я в тех местах, Илья Алексеич! Ой, то есть, ваша светлость! исправился второй переводчик.

Ну?

Этот замок ихний исторический курьёз. Посреди озера Топплер крошечный островок, с два этих кабинета, а на нём вроде как замок, каменный, только размером чуть побольше крестьянской избы. Ну и трёхэтажный. А к островку мост подъёмный. Четырнадцатый век!

Умереть не встать, обалдел я. Сколько ж таких герцогствов герцогств?.. А островков на моём куске земли в моей деревне-то поместится? Несколько сотен, чай! Щедрое за принцами в Германиях приданое дают!

05. КАК СНЕГ НА ГОЛОВУ

И ЭТО ЕЩЁ НЕ ВСЁ

Германцы разом поджали губы не такой, видать, реакции от меня ожидали. Развернулись кругом, как на плацу, и ушагали в свою дверь.

Господа, вы готовы? из портала явился ещё один государев помощник, увидел, какие мы на фоне стресса-то славные, и осуждающе покачал головой. Ничего, впрочем, кроме: Пожалуйте, ваша светлость не сказал.

Я опять не понял, что это про меня, и несколько сконфузился, когда тот уточнил:

Илья Алексеевич, государь ждёт.

Ядрёна колупайка, как неловко-то вышло!

Я зашарил по карманам

А «запаски»-то моей нет!

Это ищете? помощник протянул мне протрезвинку. Обычную, аптечную, но всё же это лучше, чем ничего.

Премного благодарен! я махом закинул микстурку в рот и оправил мундир. Я готов.

* * *

Ну что там, Коршун, дай-ка глянуть

Я протянул ему грамоты.

Андрей Фёдорович прочитал и громогласно захохотал:

Ну дойчи! Ну жлобы! Нашли-таки кому это недоразумение впарить!

За него, поди, ещё и налог платить придётся, вслух подумал я.

А как же! Там твои казачьи вольности рояля не играют! Но не дать не могли. Очень уж сильное впечатление твоя синезубая улыбка на Вильгельма произвела! Государь отсмеялся и вернул мне бумаги. А если серьёзно, Илья Алексеич, то Российская империя поддерживает межгосударственное соглашение о взаимном признании титулов. Так что и на территории нашего государства ты теперь тоже герцог. Поздравляю, ваша светлость!

Спасибо, ваше величество, ответил я растерянно. По-честности, чувствовал я себя самым глупым образом. Мне до сих пор казалось, что вся эта сцена с кайзером розыгрыш какой-то. Ну, помог я своему государю германского до белого каления довести но герцогство?..

Что? снова засмеялся император. Не ожидал?

Как на духу вообще не ожидал, государь! Чего мне теперь с этим герцогством делать-то?

Ну как же! На приёмы ходить, балы устраивать Андрей Фёдорович полюбовался на мою перекошенную физиономию и хлопнул меня по плечу: Да шучу я, шучу! Нет, можешь устраивать, если таковое желание образуется. Но не обязан. Служи как служил, верой и правдой, очень это у тебя занимательно получается. А чтоб германцев ещё раз по носу щёлкнуть, мы тебе тоже наследный надел определим. Он протянул руку, и из воздуха образовалась аккуратная папочка. И чего тут?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке