Лисистрата - Царь горы стр 10.

Шрифт
Фон

он не попал в тюрьму, Гарри бы не вырос таким взрослым? Он был бы мягче, оживлённее, веселее, каким и следовало бы быть юноше двадцати двух лет. Но этот Гарри не был ни мягким, ни весёлым. Он умел шутить, но Сириусу казалось, что в понимании Гарри шутка была обязательной приправой к беседе. Чувствовалось, что он рано и быстро повзрослел и веселье на самом деле не очень привлекало его, слишком серьёзно Гарри относился к делам. Он и в остальном был такой. Взять хотя бы это его заявление, что он хочет жить один. Сириус не ожидал такого отпора. Было в этой категоричности что-то лихорадочное, что не понравилось Сириусу. Оно не вязалось с характером его крестника, а ведь Сириус неплохо его узнал. Конечно, Гарри всегда знал, что рано или поздно займёт место своих родителей, но Сириус всё же ожидал от Гарри большей беззаботности.

Когда Сириус вышел из кабинета, полный раздумий, Гарри одним махом собрался и, отпустив Гермиону, отправился на стоянку казино.

Гарри лгал. Он действительно ночевал в отеле, пусть и не в том, о котором рассказывал. Делал он это из соображений дополнительной безопасности и по другой, не менее важной причине: Гарри не терял надежды подыскать себе кого-то, кто согреет ему постель.

Он не желал пользоваться услугами многочисленных борделей, которые нынче возглавил. Когда-то Гарри предпочитал дочек достопочтенных буржуа, чьё целомудрие блюли осторожные папаши. Подобных девушек можно было в массе отыскать в школах, женских пансионах, музыкальных и художественных классах. Гарри перетрахал половину девиц Палермо, и ему всё было мало. Он был красив как бог и порочен как чёрт, кроме того, умел понравиться. Он быстро научился обольщать: делать комплименты, дарить подарки, шутить, действовать с напором и решительностью, что производило на большинство молодых девушек неизгладимое впечатление. Каждая, которую он удостоил своим вниманием, рано или поздно начинала преданно заглядывать ему в рот, и постепенно ему стало скучно. Он перестал вести своим победам счёт и не удосуживался выяснять дальнейшую судьбу своих пассий. Некоторые из них принимались преследовать его, пока Гарри доходчиво не объяснял, что не видит никакой ценности в их переднем месте.

К девятнадцати годам он со страхом обнаружил, что девушки всё меньше вызывали в нём желание. Он объяснял себе, что они ему попросту надоели, и решил найти ту, которая не покорится ему со второй или третьей встречи, увлечёт его всерьёз. Наверное, он просто взрослел, решил Гарри. Ведь ему по-прежнему нравилось смотреть на красивых и обнажённых девушек, на их упругую грудь и длинные ноги, вот только секс почти полностью исчез из его жизни. Он любовался девушками, как статуэтками. А спустя некоторое время так уж вышло, что он трахнул сына одного из местных бизнесменов, нуждавшегося в крупной ссуде. Высокий черноглазый итальянец чем-то привлёк его. Гарри разглядывал его красивую фигуру и мускулистые бёдра слишком уж неподходящим образом для того, кто подыскивал себе новую девушку. Это смутило, обеспокоило его. Гарри тщательно скрывал свой интерес, но Армандо, профессиональный шулер, был внимательным человеком. Всё случилось очень быстро. Гарри не мог успокоиться ему будто снова исполнилось тринадцать. Он искал встреч с Армандо постоянно, а тот охотно потакал ему. С тех самых пор Гарри почти не обращал внимания на женщин, хотя изредка и встречался с ними, чтобы доказать себе разок-другой свою мужественность.

Гарри отлично понимал опасность того, что делает. Если в «семье» кто-то узнал бы о его увлечении мальчиками, то Гарри получил бы прозвище «mezzofinook»*, а в скором времени и пулю в лоб. Но страсть и чувство риска были сильнее. Гарри втайне испытывал будоражащее волнение секс с мужчинами был его маленьким секретом, отдушиной, освобождением от законов «семьи». Он стал искать новых любовников, отдаваясь этой страсти, как алкоголик бутылке, стараясь быть как можно осторожнее, прячась по углам и всегда избегая Палермо. Гарри даже в страшном сне не хотел представить, что с ним сделают, если прознают о его постельных утехах.

В Англии к голубым относились немного проще и даже позволяли педикам войти в руководство организации. Однако никто не потерпел бы гомосека во главе клана. Пусть сам Гарри не подставлял свою задницу, и анальный секс даже поощрялся в качестве наказания неугодных, но добровольные гомосексуальные отношения могли поставить крест на карьере самого крутого бизнесмена. Присутствие Гилдероя Локхарта в качестве капореджиме на собраниях было больше вынужденной мерой, такой же, как и сотрудничество с Чанг и Патил. Локхарт занимался гей-барами и сам содержал несколько клубов в Сохо самом фешенебельном районе запретных развлечений. Сохо

был пристанищем культурной богемы: писателей, художников, скульпторов, музыкантов и представителей полусвета: элитных проституток, транссексуалов, бездельников и разных извращенцев всего, что в столице нынче называют модным словечком «excentricité»*, а в молодость Сириуса называли свингующим Лондоном. Гарри, воспитанный консервативными родственниками, настоящими католиками, несмотря на свою порочность, с презрением относился к этому миру разнузданных увеселений, что, однако, не мешало ему сейчас направлять свои стопы в сторону Олд-Комптон-стрит.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке