Аластор, позвони Помфри. Она поможет, и добавил специально для Гарри: Помфри врач. Она всегда держит язык за зубами и не будет стучать полиции.
А что не так с Люпином?
Ну да, ты же не знаешь У него СПИД.
Глава 3. Сохо
Как это случилось?
Попал в тюрьму для несовершеннолетних за воровство. Там его изнасиловал надзиратель. Люпин засадил ему в почку заточенную ложку, но было уже поздно. Доказать убийство не смогли, поэтому через полгода он вышел. Его Джеймс подобрал на улице. Люпин профессионально побирался и собрал вокруг себя такую же банду нищих малолеток. Он быстро поднялся и теперь руководит почти всеми попрошайками. Кстати, среди своих он пользуется большим авторитетом: мастер своего дела.
Гарри понимающе кивнул. Пережить подобное дерьмо и выбраться из него с минимальными последствиями было достойно уважения. Но почему напали именно на Люпина? Нищих никогда не вмешивали в разборки. Они стояли особняком и обычно никому были не интересны.
Через несколько минут появилась врач. Надев хирургические перчатки и похлопотав над раненым, она с помощью Грюма увела Люпина с собой, а Гарри мрачно проводил их взглядом. Вокруг происходило что-то непонятное. Он тоже уже не был уверен в своём объяснении произошедшего. Гарри понимал, что ему нужен был человек, не связанный с организацией непосредственно, кому он мог отдельно поручить наблюдение в обход своих капо и на кого можно было бы положиться. Где только его взять
Сириус плеснул себе выпить и предложил крестнику, но тот покачал головой.
Я рассчитывал, что ты поселишься со мной, невзначай вернулся Сириус к той теме, которую они уже однажды обсуждали. Юноша не раз удивил его с тех пор, как они увиделись на Сицилии. И в этом вопросе Гарри тоже поступил не так, как ожидалось. Когда они только приехали в Лондон и Сириус предложил остаться в его доме, Гарри поморщился и покачал головой:
Прости, но жить в твоем мавзолее я не хочу. Сам чувствуешь себя музейным экспонатом.
Сириус Блэк жил в самом центре Лондона на Кэмпден-Хилл между Холланд и Гайд-парком. Там располагался фамильный особняк его семьи. Гигантский трёхэтажный дом красного кирпича с белыми ставнями в классическом староанглийском стиле окружали стриженные под линейку газоны, живые изгороди, а двухметровый забор грозными стражами охраняли вековые вязы. Сириус любил этот дом, и его обстановка только привлекала его жадную до антиквариата душу.
Ты можешь поселиться в доме своих родителей, предлагал он настойчиво. Ему было непонятно, как можно предпочесть отель.
Нет, спасибо, рассеянно отвечал Гарри, не хочу спать в спальне, где меня сделали. Кроме того, там тоже куча протухшего барахла. Сарай, а не дом.
«Протухшее барахло»? «Сарай, а не дом»?.. Сириус чуть не задохнулся от возмущения. И это дом Джеймса и Лили, оформленный в лучших традициях барокко, сиявший многоярусными хрустальными люстрами, тканевой обивкой стен, тяжёлой резной мебелью красного и орехового дерева; массой зеркал в богатых изразцовых рамах, картин в изящных багетах, старинных и современных книг в кожаных переплётах, заполнявших в библиотеке полированные шкафы от пола до потолка.
С таким положением, как у тебя, нельзя жить в гостинице, хмуро заметил он.
Собственно почему? отозвался Гарри, не отрываясь от бумаг. Потом он поднял голову и взглянул в непонимающее лицо Сириуса. Ну да, конечно, сказал он быстро. Я уже дал распоряжение Грейнджер. Она ищет для меня что-нибудь посовременнее, без финтифлюшек. Поменьше кривулек, напиленного дерева и всякого барахла; побольше света, чего-нибудь стеклянного, металлического, пластикового, и чтобы всё компьютеризировано, конечно.
Сириус слушал Гарри с ужасом. Его рассуждения напомнили ему модного в пятидесятые, изуродовавшего своим влиянием половину Лондона варвара-архитектора Ле Корбюзье, искренне убеждённого, что железобетон символ послевоенной надежды. Ни он, ни его последователи не пытались озаботиться эстетизмом своих квадратных, примитивных уродцев не домов, а единиц, как он сам их называл, и потому часть Лондона была набита не домами, а коробками серого цвета, без малейшей индивидуальности. Слова Гарри шокировали Сириуса, большого ценителя изящного искусства.
Ты хочешь квартиру в стиле «хай-тек»? Боже мой, ведь ты вырос в Италии, как можно так относиться к барокко?
Гарри вздёрнул брови.
Мне плевать на это твоё барокко. Я не люблю хлам. Мне нравится, когда в квартире есть чем дышать, а солнцу есть куда светить. А это дворцовое извращение, где ты живешь, меня не устраивает. Я буду и дальше жить в отеле, пока не найду подходящее жильё. С тобой жить я не буду. Я буду жить один. Ты завтра отвези скрипку хорошо? а я с утра поеду пару квартир посмотрю. Хочется уже знать, что есть куда копыто бросить.
Он поднялся и взглянул на крёстного с высоты своего роста. Чёрные вихрастые волосы Гарри предпочитал зачёсывать и укладывать, открывая правильные черты лица: тонкий прямой нос, нахмуренные густые брови. Тёмные волосы подчёркивали золотистый оттенок смуглой кожи. Он был необычайно красив яркой мужской красотой. Рослый, мускулистый, широкоплечий с него можно было писать очередное «Искушение святого».Перед Сириусом словно стоял Сатана ожившая фантазия Гёте. Гарри смотрел на крёстного, и его зелёные глаза горели непонятным холодным огнём. В его взгляде нельзя было найти сожаления или сострадания. Решимость и воля к победе вот всё, что увидел в них Сириус. Если Гарри и был способен на человеческие порывы, то они угасали, не успев родиться. Сириус подумал, что слово «копыто», по-видимому, было весьма уместно. Чувство вины перед друзьями охватило его. Если бы