Даррелл Джеральд - Птица-хохотунтья. стр 16.

Шрифт
Фон

Ну, я в этом не уверена, сказала Одри. Итак, завтра в восемь утра, подойдет?

Замечательно.

Сопровождаемый сворой возбужденных собак, Ганнибал двинулся по залу, Питер следом. Они спустились по ступенькам веранды. Внизу их уже ждали рикши два мускулистых зенкалийца.

Миссис Битон. Британская домохозяйка и писательница, автор ставшей знаменитой книги по кулинарии и домоводству считается одним из первых кулинарных писателей. Родилась 12 марта 1836 г., Лондон Умерла 6 февраля 1865 г.

Едем в дом Кинги, инструктировал Ганнибал зенкалийцев, забираясь одну из тележек. Быстро-быстро, слышите, а то масса убьет вас.

Да, сахиб, мы слышали, ухмыльнулись юноши.

Питер сел в другую тележку, и оба экипажа тронулись в путь. У колес, с пыхтеньем и тявканьем, бежали собаки, за исключением далматинца, который ехал вместе с Ганнибалом. Тележки бежали плавно, бок о бок, словно были соединены вместе.

Почему вы называете эти штуки «каретами Кинги»? спросил Питер.

Это единственный вид транспорта, разрешенный в черте города, объяснил Ганнибал. Очень разумно, на самом деле. Обеспечивает занятость, дешев в эксплуатации, более или менее бесшумный и не загрязняет окружающую среду.

А что ж, прекрасная идея! одобрил Питер. Куда лучше, чем куча чертовых машин.

Именно так, сказал Ганнибал, и все они принадлежат Кинги. Он, так сказать, изобрел их. У него монополия на их производство. Фабрика, где их делают, управляет его дядя. Юноши, которые возят кареты, должны платить Кинги налог. Их называют перевозчиками Кинги, и эта работа, как и работа мальчиков-грамотеев, считается почетной, поскольку им покровительствует сам король. Этим молодым людям, прежде чем получить королевскую карету и начать свой бизнес, нужно выдержать строжайший экзамен. Они сначала должны пробежать три мили за рекордное время в дневную жару, везя центнер картофеля или другого овоща, а в конце, ухватив за рога поставить бычка на колени. По сравнению с этим экзамен на получение водительских прав в Англии кажется невинной шалостью.

Рикши бежали равномерной рысцой, колеса шуршали по красной пыльной дороге. Питер любовался окружающими видами. Слева, сквозь заросли деревьев огненного леса, глубоко утопающих корнями в алых лужицах собственных лепестков, Питер мог видеть голубые, гладкие воды лагуны и пенное кипение рифа.

Справа на пологом холме, маленькие разноцветные дощатые домики, каждый из которых стоял в собственном саду с аккуратной оградой из бамбука. В этих садах росли кокосовые пальмы, сахарный тростник, кусты маниоки, сладкий картофель, и огромные, щедрые на тень хлебные деревья . Козы, привязанные к деревьям, недобро смотрели на проезжавших бледными, свирепыми глазами и негодующе блеяли, а целые орды кур, уток и индеек, прервав свое безмятежное купание в дорожной пыли, кудахтая вырывались из-под колес, и хлопая крыльями, убегали.

А славная девушка эта Одри! задумчиво сказал Ганнибал.

Восхитительная! Согласился Питер. Удивляюсь, что она до сих пор не замужем.

Ганнибал усмехнулся:

Слишком много здравого смысла и ирландского упрямства и в любом случае, здесь нет никого, за кого стоило бы выходить замуж, конечно, кроме меня. А от меня она отказалась, и очень мудро поступила усмехнулся Ганнибал. Ее отец сумасшедший ирландец в старом смысле этого слова. Он выпускает «Голос Зенкали» нашу местную газету, известную своими острыми передовыми статьями, и тем, что на каждой странице содержится больше типографских ошибок, чем когда-либо со времен «Кентерберийских рассказов» . На днях на первой полосе была фотография нашего благородного короля рядом с парой диких кабанов, которых он подстрелил, а подпись гласила: «Миссис Амазуга, которой сегодня исполнилось сто пять лет, на фото со своими двумя сыновьями».

Хлебные деревья вырастают до высоты 26 м, вкус плода описывается как картофельный или похожий на свежеиспеченный хлеб. Одно хлебное дерево может производить 200 кг плодов каждый сезон.
Произведение поэта Джеффри Чосера, написанное в конце XIV века

А на второй полосе фотография этой несчастной леди и ее сыновей и подпись: «Искусный охотник и на сей раз не остался без добычи». Такого достаточно, чтобы старушка не дожила до ста шести. Слава Богу, у нашего монарха есть чувство юмора. Бедняга Дэмиен всегда устраивает такой хаос. Некоторое время назад он поверг медицинское сообщество в состояние полного замешательства своей статьей о Флоренс Найтингейл под названием «Леди с шишкой».

Питер рассмеялся и спросил:

Одри помогает ему?

И да, и нет, пытается заставить его есть, а не пить, старается чтобы ошибок было поменьше. Но когда редактор ирландец, а наборщик и все сотрудники зенкалийцы, эта задача для сверхчеловека. Тут Ганнибал, заметив движущуюся им навстречу тележку, простонал: Вот и он, черное пятно на теле острова Зенкали, наш друг Лужа!

Когда рикши, поравнявшись, остановились, Питер принялся с любопытством рассматривать человека, который вызывал у всех такую враждебность. Низкорослый (всего каких-нибудь полтора метра), очень худой, он выглядел так, будто его слепили из куриных костей и тонкого коричневого пергамента. Белые как снег, тщательно причесанные волосы, огромный нос крючком и большие, совершенно лишенные выражения черные глаза делали его внешность весьма запоминающейся. Одет он был в изысканный бледно-серый костюм, белую шелковую рубашку с манжетами. Пятисантиметровые манжеты напоминали по форме зубчатые стены и плотно облегали его тонкие запястья, на одном из которых красовались блестевшие на солнце золотые часы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке