Преподобный Маккензи вытер вспотевший лоб и скрылся за кафедрой, спеша оказаться в подсобном помещении, которое он гордо именовал своим кабинетом.
Он уже взялся за ручку двери, когда его окликнула почтенная вдова Ригби.
Святой отец, постойте! она размахивала белоснежным платком, семеня наперерез пастору. Чудесная проповедь! Просто замечательная! Я испытала такое На меня снизошло просветление!
Миссис Ригби приложила платок к уголку глаза, промокая невидимую слезинку. Вот уже не один десяток лет она носила траур по мужу. Неизменная черная шляпка, черное платье, перчатки. Только платок в руках белый, без единого пятнышка. Преподобный Маккензи открыл было рот, чтобы сказать что-то утешительное, но вдова опередила его:
Я подозреваю, что не все прихожане так понимают смысл проповеди, как мы с вами. Некоторые могут и не догадываться, насколько страшен гнев Господень. Может, вам добавить пару строк о геенне огненной?
Миссис Ригби, успокоил отец Маккензи. Каждому воздастся по вере его. Ступайте с миром.
Секундочку, преподобный, она вцепилась в его руку, чуть ниже локтя. Я буду с нетерпением ожидать начала исповеди. Мне есть, что вам рассказать, добавила она, приглушив голос.
Миссис Ригби, исповедь начнется через двадцать минут. И ни минутой раньше, напомнил отец Маккензи, выбираясь из цепких пальцев.
И ни минутой позже! она сложила руки в молитвенном жесте перед лицом, в глазах блеснули слёзы. Я так спешу очистить мою грешную душу!
На все воля Божья, кивнул отец Маккензи, скрываясь за дубовой дверью.
Там он шумно выдохнул, открыл потайной шкафчик, прочитал дополнительную молитву и вкусил крови Христовой. Святой отец не мог позволить себе изысканных вин, но в меру крепкий и непозволительно сладкий кагор был весьма кстати.
Жители Фулвертона не пропускали ни одной воскресной службы, соблюдали пост, умеренно грешили и усердно исповедовались. Мужчины, как один, каялись во грехе чревоугодия, женщины, к сожалению, были куда словоохотливее.
Преподобный Маккензи ещё раз вздохнул, посмотрел с укором на опустевший сосуд и отправился успокаивать совесть грешников. Сегодня их было немного: супруги Бангало, владевшие мясной и овощной лавкой, и Люси, дочь хозяина бара «Чёрная птица». Исповедальня, больше похожая на двухместный деревянный шкаф со шторами, уже была наполовину полна. Преподобный Маккензи привычным движением открыл маленькое окошко, в котором тут же показался сияющий глаз миссис Ригби.
Простите меня, святой отец, ибо я согрешила, начала она. Я так давно не исповедовалась.
Преподобный Маккензи слышал это каждую неделю и каждую неделю понимающе кивал.
Слабость моего старого тела влечет за собой слабость духа. Пару дней назад я попыталась наставить на путь истинный мою соседку, Мишель. У неё хватает стыда расхаживать по Фулвертону в таких коротких одеяниях, что любая порядочная женщина на её месте сгорела бы со стыда. Так она ещё и курит! Я сама видела. «Господь не пустит тебя в рай, если будешь распутничать! Не вводи во искушение наших мужчин! И прекращай смолить, как портовая» миссис Ригби перекрестилась, проглотив одно слово. Так я сказала, но не смогла достучаться до неё.
Преподобный Маккензи вспомнил, что на днях видел Мишель, и ему не пришло в голову воззвать к нравственности. Возможно, день был слишком жаркий, а, возможно, в глубине души он полагал, что
ей нечего скрывать от добропорядочных жителей Фулвертона.
Вчера миссис Бангало, продолжала вдова, продала мне залежалый товар. Каюсь, я видела: помидоры были несвежими. Но невозможно было устоять перед искушением. Я купила их по такой привлекательной цене, святой отец, вы не представляете! миссис Ригби говорила всё быстрее. А ещё она высадила рассаду, которая всего за неделю так поднялась, что я заподозрила ужасное: она их чем-то удобряет. Чем-то недозволенным! Ведь потом будет продавать эти овощи, травить честных людей. А миссис Максвелл, кажется
Поток откровений миссис Ригби не иссякал, преподобного Маккензи начало клонить в сон. Он кивал, с каждым разом всё ниже опуская голову, пока до его уха не донеслось:
Скажите, святой отец, имеют ли бессмертную душу безбожники?
Преподобный встрепенулся и с удивлением посмотрел в окошко.
Бессмертная душа даруется каждому
Миссис Ригби перебила его:
Если человек не ходит в церковь, значит, бессмертие души его не волнует, не так ли?
Допустим, как-то неуверенно согласился святой отец.
Значит, этот человек продал душу дьяволу! заявила она.
Иисус Всемогущий, о ком вы, Элеонора? забеспокоился святой отец.
Об этой безбожнице Ромильде Вэйн! С тех пор, как она приехала, она ни разу, святой отец, ни разу не посетила воскресную службу! А вчера я случайно проходила мимо старой мельницы в поисках моей кошки, когда учуяла запах жареного мяса! И это во время Великого поста!
Миссис Ригби, не все соблюдают пост. Некоторые
Она снова перебила его:
Поверьте мне, мисс Вэйн одержима дьяволом, и он щедро платит ей за службу! Вы видели её волосы? Они вьются мелким бесом! А зубы? миссис Ригби негодующе фыркнула. Ни у кого на британских островах нет таких ровных зубов. Даже у всеми уважаемой миссис Максвелл. Кстати, говорят, она совсем скоро уже не будет миссис Максвелл. Святой отец, они хотят разрушить таинство брака, не позволяйте им этого сделать.