Sagara J Lio - Безумства. Глупости. Любовь стр 10.

Шрифт
Фон

Ты сам придешь к нам, Поттер.

Ее неожиданно спокойный, но твердый голос на миг ввел Гарри в ступор, пока он не принял во внимание смысл сказанного.

А ты права. Я боролся с такими, как вы, раньше, будучи ребенком, теперь это моя работа. И я действительно приду к вам и лично провожу каждого в Азкабан.

Ты так ничего и не понял, продолжила Беллатриса и сломала его палочку пополам. Гарри вздрогнул и шумно выдохнул. И выбрал не ту сторону. Неужели ситуация с вашим с грязнокровкой отпрыском не заставила тебя задуматься?

Не облизывайся перед добычей, прорычал Гарри, глядя на валяющиеся обломки своей

любимой палочки. Спрашивать Беллатрису, откуда она знает об этом, было бессмысленно. Гарри был уверен, что сбежать из его кабинета она не сможет, и внимательно следил за ее волшебной палочкой, которая постоянно плавно двигалась то вверх, нацеливаясь ему прямо в лоб, то вниз, словно Беллатриса раздумывала, как именно его убить пустить в треклятый шрам Аваду или вспороть режущим живот.

Ты сладкая добыча, Поттер, Беллатриса ухмыльнулась и запустила руку в карман черной мантии. Но мы обсудим это в следующий раз.

Толстая тяжелая дверь кабинета наконец поддалась очередному взрывному заклинанию, и сквозь взметнувшиеся деревянные щепки и пыль Гарри увидел, как Беллатриса достала из кармана серьгу в виде кольца и, подмигнув ему, исчезла.

* * *

Гермиона сидела в кресле и, нервно качая ногой, пыталась вникнуть в смысл книги. Обещанного патронуса от Гарри не было уже два часа. Она знала, что он не забыл в подобных ситуациях Гарри всегда как мог часто связывался с ней, чтобы она не волновалась, что с ним что-то случилось, и потому нервничала все сильнее. Бросив книгу на стол, Гермиона забралась в кресло с ногами и сжала виски ладонями. Она уже почти решилась ослушаться Гарри и вернуться в Аврорат, как вдруг раздался стук в окно. Увидев за стеклом сову, она отшвырнула плед и бросилась к окну, а открыв его, рывком затащила напуганную птицу в комнату, думая, что Гарри хотел что-то передать через патронус, но боялся, что его могли подслушать. Вот только ожидаемой записки у коричневой совы не было к ее лапе была привязана газета. Удивленно развернув самый тонкий выпуск «Пророка», который когда-либо видела, Гермиона тихо пискнула и осела на пол. Колдографий на первой странице, да и на остальных, не было. Гермиона быстро пробегала глазами статью, озаглавленную «Нападение на Главу Аврората».

«Буквально час назад было совершено покушение на Гарри Поттера, Главу Аврората, прямо в его кабинете...

...с этой минуты Министерство Магии полностью закрыто для посещений...

Аврорат настоятельно рекомендует сообщать обо всем, что покажется вам подозрительным...»

Гермиона рывком перевернула страницу, разорвав ее почти надвое.

«По предварительным данным, покушение было совершено Беллатрисой Лестрейндж...»

С-сука, прошипела Гермиона и бросила взгляд на лежащий на столе галлеон-портал. Понимая, что в Аврорат ее не пустят ни под каким предлогом, она схватила галлеон и достала палочку. Портус, пробормотала Гермиона, слабо надеясь, что это сработает. И действительно, галлеон едва подсветился синим и потух. Пароль... Гарри, какой же ты поставил здесь пароль?..

Гермиона нарезала круги по комнате, тыкая палочкой в портал и перебирая все возможные варианты. Перечислив имена и фамилии всех более или менее значимых для Гарри людей, магических животных, клички и даты, она раздраженно выдохнула и, швырнув в камин Летучего пороха, шагнула в зеленое пламя, намереваясь отправиться в Мунго, но тут же выскочила обратно, услышав хлопок.

Гарри! Гермиона кинулась к нему и вцепилась пальцами в его рубашку. Ты цел? Что произошло?

Гарри молча улыбнулся и, обняв Гермиону, уткнулся носом в ее макушку и глубоко вздохнул.

Не выходи никуда из дома, ладно? тихо произнес он.

А ты? сразу же спросила она.

Гарри усмехнулся ей в волосы и мягко отстранился.

Предлагаешь главному аврору спрятаться дома?

Он положил на стол обломки своей палочки.

Да! вскрикнула Гермиона, с ужасом глядя на его палочку, которую однажды уже видела сломанной.

Гарри крутанул обручальное кольцо большим пальцем, и над камином в стене проявилась маленькая дверца. Открыв ее, Гарри достал из тайника Бузинную палочку.

Не думал, что еще когда-нибудь возьму ее в руки, пробормотал он.

Гарри, Гермиона сжала его плечо. Ты специально не говоришь мне, что произошло?

Он обернулся и провел пальцами по ее щеке.

Все будет хорошо.

Ты меня пугаешь.

Герм, я сам пока не знаю, что происходит. Либо Лестрейндж действительно жива, либо кто-то орудует под Оборотным. Но кто бы это ни был, он все знает про нас. И пытался пробраться в дом, но, к счастью, ее, он поднял старшую палочку на уровень глаз, защитные чары не под силу снять никакой другой палочке.

Кто будет следующим? тихо спросила Гермиона, наблюдая, как Гарри складывает обломки палочки.

Хотелось бы знать, отозвался он.

Гарри, сердцевина нарушена, прошептала она. Палочку не восстановить.

Гарри раздраженно мотнул головой.

Я знаю. Но я должен попробовать.

Он сжал в руке Бузинную палочку и посмотрел на Гермиону.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке