Дар Фредерик Сан-Антонио - У кошечек нежная шкурка стр 26.

Шрифт
Фон

Надо как можно скорее спрятать ваших людей, поворачиваюсь я к Буржуа, да и вас, кстати, тоже засветились вы порядочно!

За меня не беспокойтесь, комиссар. Я позаботился о том, чтобы меня не узнали, и одел очки, слегка изменив внешность

Браво, вот что значит школа!

А что до наших друзей, так я отвезу их в Лимбург, на ферму к моим родственникам, там они будут в полной безопасности.

Он осматривается вокруг:

А где Тьерри?

Уехал.

Буржуа аж подпрыгнул:

Что?!

Уехал занять адольфовой своре местечко у Святого Петра; будем надеяться, оно вскоре пригодится. Помогите мне погрузить его в машину.

Что вы собираетесь с ним делать?

Наехать автомобилем на какое-нибудь дерево и поджечь пусть немцы думают, что это авария.

А как вы его убили?

Пушкой мамаши Брукер.

И вы думаете, что, найдя в теле пулю, немцы поверят в аварию?

А зачем им находить в теле пулю? Я его прихлопнул рукояткой лучшее, к слову сказать, применение для этой мухобойки, да и шуму меньше

Да вы просто

Ужасный, сногсшибательный и вместе с тем восхитительный тип знаю, знаю, мне это повсюду талдычат!

Один из беглецов, здоровенный детина с огненно-рыжей шевелюрой ни дать, ни взять раскаленная жаровня! спрашивает:

Эти места вам знакомы?

Честно говоря, не очень

Тогда предоставьте мне заняться машиной и ее содержимым.

Хорошо, кивает Буржуа, только побыстрей; мы ждем вас здесь, и обращается к остальным: А вы, прежде, чем уйти, расскажите, как задание с баржей

Прерываю его:

Так, это уже дело не мое, и тем более не этой молодой особы. Если позволите, засим мы вас покидаем.

Вы идете к Брукер?

В голову мне сразу приходит мысль о Лауре, которая, должно быть, ждет, ломая руки. Если я ввалюсь с подобной сменой караула, она может и взбунтоваться. Когда две хорошенькие женщины рядом жди электрического разряда!

Знаете, не сейчас Скажите женщинам, что я зайду их навестить. Кстати, мы можем, наверное, и с вами там встретиться?

А где вы тогда спрячетесь?

Подумаем Он не отстает:

Только не в гостинице, это будет верхом неосторожности.

Буржуа, как всегда, прав, и такое положение дел меня озадачивает. Бросить вот так свою санитарочку я не могу, бедняга и так уже хлебнула горя. С парой симпатичных буйков под кофточкой и нежным взглядом она выглядит так беззащитно!..

Буржуа отводит меня в сторону:

За домом моего брата, священника, есть большой сад, а в глубине маленькая лачужка. Не думаю, что там сейчас очень тепло но возьмите, на всякий случай, ключ от садовой калитки.

Спасибо, старик!

Итак, до завтра?

До завтра. И не наделайте тут без меня глупостей!

Протягиваю санитарке деньги:

Ты тут еще не сильно примелькалась, сходи купи чего-нибудь пожрать. Да, и не экономь на качестве сама королева Англии башляет это дело!

Скрывшись в одном из подъездов, вижу, как она заходит во всякие лавчонки, торгуется Любезные коммерсанты, надо думать, заливают ей про разные там карточки, но с такими бабками никакие нормы не страшны!

Она возвращается, обильно навьюченная провиантом.

Кстати, говорю, а как тебя зовут?

Тереза.

Тереза?.. Очень мило Тебя не смущает, что я на «ты»? Я, видишь ли, человек чувствительный, и стоит мне завидеть такую потрясающую малышку, я просто таю, как клубничное мороженое!

Да нет, ничего, мурлычет она, краснея.

И не сердись на меня, что я тебя тогда вечером продинамил, ладно? У меня просто фрицы на хвосте висели Надеюсь, это достаточно уважительная причина?

Я не сержусь.

Вот и славно!

Ну просто очаровашка! Нет в ней, конечно, той возбуждающей красоты, как у Лауры, но в определенном шарме ей не отказать. А что здоровая, как молодая кобылица, скромная, застенчивая От таких, как я уже говорил, не приходится

ждать сногсшибательных подвигов, да и здравого смысла тут немного, но что в ней берет за душу, так это ее наивная чистота!

Быстро отыскав сад кюре и справившись с замком, я пинком распахиваю калитку, выходящую на уснувшую ночную улицу. Павильончик справа от входа; так себе хижинка, метра два на четыре, вся заваленная хворостом, соломой, садовым инвентарем, пустыми мешками. Откапываю в этом бардаке огрызок свечки А тут неплохо вдвоем!

Расправившись с шамовкой, на скорую руку сооружаю из набитых соломой мешков некое подобие кровати.

Это тебе, конечно, не номер в «Эксельсиоре», дорогая, но, по-моему, все лучше, чем нары в общей камере

Тереза, по-прежнему молча, без особых манер укладывается на мешки.

Ты позволишь, я прикорну тут рядышком?

Да, еле слышно отвечает она.

Примостившись около нее, слышу ее прерывистое дыхание.

Что с тобой? Ты прямо задыхаешься Наверное, тебе жмет лифчик!

Расстегиваю его сзади она не двигается. Не спеша ощупываю уже упоминавшиеся буйки; забавно, однако груди у нее не такие большие, как можно было предположить по пухлому корсажу, но упругие и налитые, как спелые яблочки. Да такие тепленькие, податливые гнездо голубки, одним словом!

Тереза принимается тихонько постанывать ни дать, ни взять, горлица воркует. Ну, девки, так с вами голубятником станешь!

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

ГЛАВА 20

Тихий стук в дверь и голос Буржуа:

Комиссар!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги