Сан-Антонио МОЖНО ЛЮБИТЬ И ЛЫСЫХ
Часть первая Горестная история
Я мрачнею.
Ничто так не оскорбляет мужчину моего характера (которому далеко до совершенства), как быть захваченным врасплох ненасытной девицей южного темперамента.
Однако, я отмечал вас не менее четырех раз за этот вечер, мой нежный друг, возражаю я, не скрывая своего недовольства, которое предвещает начало справедливого возмущения.
Инес трогает большим и указательным пальцем узелок на конце шнурка моей рубашки, словно драгоценность, которая до этого была от нее скрыта, поигрывает с ним, скорее с небольшим разочарованием, чем с мечтательным видом, затем отпускает его и говорит:
Три.
Что три, сердце мое?
Три раза, дорогой мой. Вы взяли меня очень бурно с этим я согласна стоя, у вестибюля входа Затем в гостиной, когда я пыталась разжечь камин. И еще раз в этой кровати, после разных приготовлений. Но после этого ваши чувства остыли. Уточняю три, а не четыре Вы так же слабо считаете, как и любите?
Злоба охватывает меня с той безудержной силой, которая присуща некоторым южным ветрам, вызывающим конъюнктивит у африканцев.
Черт возьми, что с вами, красотка? Три раза за три часа это приличное количество!
Инес пожимает голыми плечиками, которые у нее очень хороши, поднимает свои голубые глаза к потолку и вздыхает:
Самоудовлетворение большая слабость мужчины. Мало, кто стремится превзойти себя Подвиги у мужчин являются исключением.
Затем с неожиданной нежностью в голосе она заботливо спрашивает:
Может быть, вы нездоровы?
Я отвечаю, что в настоящее время чувствую себя железно. Неловкое сравнение, так как она тотчас переводит свой взгляд на ту точку моего тела, слабость которой она только что констатировала, и взгляд ее подобен взгляду старой бретонки, смотрящей, как исчезает в тумане судно ее сына-рыбака.
Будьте откровенны. Я вас больше не вдохновляю? В ее голосе столько асе скепсиса, сколько во взгляде блюстителя порядка, которому вы обещаете стоять в двойной очереди машин только одну минуту.
Но, прекрасная Инес! Уже три раза! И это еще не предел! рискую добавить я.
Намек возвращает спокойствие ее взбудораженным чувствам. Прелестная потаскушка очаровательно улыбается.
Я в этом не сомневалась, радостно заявляет она и готовится проверить правдивость моих слов.
Я предпринимаю то, чего она ждет. Это нелегко. При сборе цветов главное не бутон розы, а ее завязь. Мужчина, выведенный из строя, действует плохо и способен не на многое.
Выть готовым ко всему дело воображения. В нужный момент индивид должен черпать силы из своих интеллектуальных ресурсов, чтобы довести дело до конца. Этим объясняется то, что господин Альберт Эйнштейн целовался лучше генерала Массю, гораздо лучше.
Однако, в момент, который я честно и правдиво описываю, ум мой весь в будущем, и это досадно, так как может иметь пагубные последствия. Думать о работе во время любовного процесса сексуальный саботаж. Я растрачиваю свои способности на бесплодные гипотезы, о которых я вскоре расскажу, и тогда, читатель, ты поймешь, какие у меня есть основания остаться при своем интересе в три раза
Однако, гордость побеждает. Инес более чем великолепна и так соблазнительна, что способна совратить даже святого отшельника или священника-молодожена. Мужское начало дает мне право обещать и исполнить ее требования.
Я принимаюсь за дело плоти с таким лихорадочным
рвением, с каким чинит рваную противомоскитную сетку охотник сафари, когда его заедает мошка на берегах озера Виктория.
Моя ненасытная мадам требует перед искупительной жертвой провести особую подготовку. Я раздвигаю горячие бедра Инес и, погружая в ее сказочные, феноменальные чресла руку, проделываю одним, а затем и остальными четырьмя пальцами все то, что требует от меня партнерша. Я совершаю это с таким искусством и нежностью, что могу рассчитывать если не на уважение, то во всяком случае, на восхищение.
Но как бы ни был я увлечен удовлетворением чувственности Инес, моя мысль работает, возвращаясь к тому, что было накануне
А было вот что:
Чтобы быть более точным, прошло сверх того несколько минут. Почему бы не быть точным, если это ничего не стоит?
Я читаю бюллетень научной полиции, в котором, черт подери, говорится о пятнах на брюках насильников, и как их распознавать Превосходно! Увлекательно! Век живи век учись!
В этот момент без предварительного стука открывается дверь. Это, естественно, Александр Бенуа Берюрье, который один, как вы знаете, может входить без стука. Эта туша безо всякой подготовки заявляет мне:
Там какой-то папаша в шляпе хочет с тобой поговорить.
Ну, так пригласи его, говорю я.
Ничего нет проще, уверяет меня Берю, отодвигаясь в сторону.
Из-за его спины появляется папаша. Если он и шляпа, то уже поношенная, с желтым лицом, возможно, из-за больного желчного пузыря. Однако, в петлице вместо гвоздики орденская ленточка, на руках серые перчатки и очки в роговой оправе, которые смахивают на велосипед.