Мери Бэлоу - Фиктивная помолвка стр 2.

Шрифт
Фон

Да, но как же это сделать? с раздражением спросила София.

Скажи маме, что ты хочешь, чтобы она приехала сюда на светский сезон, предложила Синтия. Вполне понятно, что тебе захотелось быть рядом с ней во время первого выхода в свет.

Папа спрашивал меня, с кем я хочу выезжать и свет. Если бы я ответила «с мамой», он не остался бы в городе. Мне пришлось выбрать его. Во всяком случае, я не уверена, что мама согласится приехать. Она слишком долго прожила в провинции.

Софи, тебе нужно, чтобы с тобой произошла какая-нибудь скандальная история, тогда она забеспокоится и приедет. Выбери в женихи кого-нибудь, совершенно неподходящего, и убеги с ним, предложил лорд Фрэнсис.

О, Фрэнсис, будь посерьезнее, рассердилась София. Зачем мне с кем-то бежать? В итоге меня заставят выйти за этого типа замуж, а мама и папа, возможно, так и не помирятся. Это самая большая глупость из всего, что мне приходилось слышать.

Тогда изобрази пылкую страсть к кому-нибудь, совершенно не устраивающему твоего отца. Откажись слушать папины доводы, пригрози убежать, если он не согласится. Будь упрямой. Вы, девушки, это умеете. Он в раздражении пошлет за твоей матерью прежде, чем ты об этом узнаешь.

Вероятнее всего, он отправит меня обратно в Раштон. Но я была бы очень рада, если бы мы сменили тему. А все-таки, с чего начался разговор?

Мы строили догадки, кто с кем будет помолвлен или кто на ком женится к концу сезона, ответил мистер Хатауэй. Не можете ли вы, леди София, обручиться с кем-нибудь, кого ваш отец не одобрит, однако не захочет безоговорочно отвергать? Не можете ли вы поставить его перед проблемой, для решения которой ему потребуется посоветоваться с вашей мамой?

Может быть, с одним из герцогов? насмешливо предложила София.

Возможно, с одним из друзей вашего отца? задумчиво предложил молодой человек. Или с сыном одного из его друзей. С кем-то, кого он не слишком хотел бы видеть мужем собственной дочери, но в то же время кому не хотел бы отказывать из-за своего друга. Например, это мог бы быть младший сын со слегка запятнанной репутацией.

Кто-то упомянул мое имя? оживился лорд Фрэнсис. Софи, ты должна разыграть великую страсть ко мне. Мой отец придет в восторг, мать будет обнимать меня до второго пришествия, а Клифтона хватит апоплексический удар.

Что за нелепая идея, отмахнулась девушка.

В этом что-то есть, глубокомысленно протянул лорд Хатауэй. Между Клифтоном и герцогом Веймаутом давным-давно существует тесная дружба, не так ли? А Саттон именно тот тип молодого человека, о котором я только что говорил.

Благодарю вас, Хатауэй, сухо отозвался Фрэнсис. И не забывайте, что между мной и титулом герцога всего три старших брата и четыре племянника.

Но признайся, Фрэнсис, в определенном смысле ты гуляка, сказала София, и тот, кого папа считает сумасбродом.

О, Софи, высокого же ты обо мне мнения. Он с усмешкой снова подмигнул ей.

Синтия скрылась за зонтиком, а Дороти явно старалась запомнить все подробности, чтобы при первом же удобном случае поделиться ими со своей матерью.

Ей-богу, это тоже сработало бы, продолжал Фрэнсис. Держу пари, Клифтон послал бы своего самого лихого наездника на самом быстром коне за твоей мамой, если бы ты только шепнула ему о своем намерении стать миссис Фрэнсис Саттон.

Вот еще! Даже в самый страшный момент своей жизни я не согласилась бы выйти за тебя замуж, Фрэнсис, огрызнулась София.

Что ж, он театрально содрогнулся, и я даже в самой потаенной глубине души не допускаю возможности просить тебя об этом, И не смотри так свирепо ты сама начала оскорбления.

Однако не годится играть священными супружескими отношениями для достижения совершенно другой цели, возмутился сэр Мармадьюк.

И все же, София, может,

стоит попробовать? вмешалась Синтия. Не будет ли твой папа и в самом деле поставлен перед неразрешимой дилеммой?

Я слышала, что папа и его светлость когда-то выражали пожелание породниться, неохотно призналась София. К сожалению, я единственная дочь, а тогда я была еще слишком мала. А теперь единственный сын герцога, еще оставшийся неженатым, это Фрэнсис.

К тому же он черная овца, добавил о себе молодой человек. Клифтон хранит по этому поводу зловещее молчание с тех пор, как Клод, мой последний положительный брат, два года назад женился на Генриетте.

Вопрос в том, сказал мистер Хатауэй, хотите ли вы попробовать вы оба?

Разыграть страсть к Софи? уточнил Фрэнсис. Должен признаться, идея имеет свои привлекательные стороны. Насмешливым взглядом он окинул девушку, одетую в легкое платье из муслина с узором в виде веточек.

Очень глупо, откликнулась София. Перестань так смотреть на меня.

Думаешь, лорд Клифтон послал бы за твоей мамой, если бы ты объявила ему о намерении выйти замуж за Фрэнсиса? не сдавалась Синтия.

Если бы я впала в то настроение, которое папа называет ослиным упрямством, и настаивала бы на необходимости посоветоваться с мамой, то, возможно, да, кивнула София. Но, может быть, и нет. В последние четырнадцать лет родители умудрялись решать все проблемы без единой личной встречи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке