Аманда Квик - Пламя в ночи стр 12.

Шрифт
Фон

Дело вот в чем, сказала она, Я невольно задаю себе вопрос, может ли ваш новый дар быть как-то связан с первым? Если да, то, может быть, это вовсе не второй дар, если вы понимаете, что я имею в виду. Может быть, это не более чем одна из сторон вашего первого дара, только для ее развития понадобилось больше времени.

Я уже сказал, есть и другие симптомы, по которым я понял, что проклятие начало действовать. В голосе Гриффина послышались мрачные нетерпеливые нотки. Иногда, когда я бодрствую, у меня случаются галлюцинации. С этим я еще могу справиться, но другое хуже: когда я сплю, у меня бывают такие ужасные кошмары, что я просыпаюсь в холодном поту, с бешено бьющимся сердцем.

Понимаю, мягко сказала Аделаида.

Ей подумалось, что у главаря преступной организации вполне

могут быть веские причины страдать от кошмарных снов. Она решила не говорить, что кошмары могут быть вызваны его совестью вряд ли он оценил бы такое наблюдение. Что касается галлюцинаций, то тут у нее простого объяснения не было.

Гриффин стянул чехол, и открылась Лампа. Некоторое время он стоял очень тихо, разглядывая предмет. Аделаида ощущала бурлящую вокруг него энергию.

Сомнений быть не может, тихо сказал Гриффин. Это та самая Горящая Лампа.

Аделаида подошла ближе и почувствовала покалывание в ладонях. За прошедшие годы она рассматривала эту старинную вещь много раз, и каждый раз Лампа одинаково завораживала ее и будоражила чувства.

В тусклом свете Лампа сияла, как золотая. В высоту она была примерно восемнадцать дюймов. Как Аделаида уже говорила, реликвия больше походила на вазу, чем на старинную масляную Лампу. Нижняя часть Лампы была укреплена в тяжелой подставке, испещренной какими-то алхимическими символами. Кверху Лампа расширялась, напоминая раскрытый цветок. По верху, вдоль самого края, в металл были вкраплены темные серые кристаллы.

Что вы ощущаете? спросил Гриффин, не сводя глаз с Лампы.

Сносвет, его очень много.

Вы можете с ним работать?

Возможно, сказала она. Но не в одиночку. За эти годы я иногда пыталась получить доступ к энергии, заключенной в артефакте, однако я могла вызвать слабое свечение Лампы, и не более того. Но вот что я могу вам сказать: если она когда-нибудь по-настоящему загорится, пути назад не будет.

Гриффин взял Лампу с сундука и поднес к небольшому чердачному окошку, чтобы рассмотреть получше.

А как ее зажигать? С чего я должен начинать?

Вы не знаете?

В молодости я несколько раз пробовал заниматься Лампой, но ни разу не смог ее активировать. Отец считал, что это потому, что я не унаследовал проклятие. Когда мне было шестнадцать лет, Лампу украли. Сегодня я вижу ее впервые за двадцать лет.

А что говорится в дневнике Николаса? Он не оставил инструкций по работе с Лампой?

Если вы что-нибудь слышали о старых алхимиках, то вы знаете, что все они были помешаны на секретности. По части конкретных инструкций Николас мало что написал. Думаю, он считал, что человека, который попытается получить доступ к энергии Лампы, должна направлять его собственная интуиция и интуиция женщины, читающей сносвет.

Понятно.

Ну что, миссис Пайн, вы согласны поработать для меня с Лампой и обратить вспять процесс, который уже начался? Вы меня спасете?

Аделаида открыла свое паранормальное восприятие и посмотрела на энергетические следы его шагов на дощатом полу. Следы, казалось, горели. Она подумала, что он поверил в легенду. Правдива она или нет, он уверен, что унаследовал Проклятие Уинтерсов.

Я попытаюсь поработать для вас с Лампой, сказала она.

Спасибо.

Но прежде чем попытаться манипулировать энергией этого прибора, я бы хотела прочесть дневник вашего предка.

Понимаю вас. Я его принесу сегодня вечером.

Боюсь, это будет неудобно. Сегодня вечером я договорилась с друзьями, мы вместе пойдем в театр. Но ведь спешки нет, судя по энергетическим отпечаткам, вы сейчас не находитесь на грани какого бы то ни было психического заболевания. Принесите его мне завтра утром, я его изучу и решу, как действовать дальше.

Казалось, даже короткая задержка раздосадовала Гриффина, но спорить он не стал.

Хорошо. Возможно, вы правы. Моя судьба в ваших руках. Я вам заплачу, сколько вы скажете.

Э-э что касается оплаты, право же, мне не нужны ваши деньги. Я действительно довольно богатая женщина.

Я понимаю. Тогда имейте в виду, что я перед вами в долгу. Если существует что-либо, что мужчина в моем положении может для вас сделать, только скажите.

Так случилось, что я бы действительно хотела попросить вас об одной услуге в обмен на помощь в работе с Лампой.

Гриффин посмотрел на нее. Его глаза вдруг стали очень-очень зелеными и будто бы горели, как его энергетические следы на полу. По нервам Аделаиды словно прошла волна энергии, она готова была поклясться, что тени в комнате стали гуще.

Ах да, сделка, о которой вы упоминали в галерее, вкрадчиво сказал он. И что же вы хотите в обмен на мое спасение, миссис Пайн?

Аделаида набралась храбрости.

Мне нужен ваш опыт и профессиональный совет.

Она поняла, что снова застала его врасплох.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора