на лесника, потом на Захарку и вдруг почему-то расхохотался.
Хороший пес у тебя, наконец промолвил он, а лесник, глядя исподлобья на своего гостя, пробурчал невнятно:
То-то и видно, что хороший: еще чуток и разорвал бы
Хорошо еще, драться перестали, сказал Захарка, подходя ближе. Мой Камбур этого терпеть не может.
Значит, твой Камбур нас за драчунов принял? весело продолжал приезжий. А это вон Фрол Сидорович споткнулся, а я бросился поддержать, да и упали оба. Наше счастье, что на куст наткнулись, а то бы Овраг-то и в самом деле Иди, мальчик, посмотри, какая глубина.
Да ладно уж, я лучше пойду, сказал Захарка.
Иди, мальчик, иди, прохрипел Садков. Спаситель ты наш, откуда только взялся?
Пошли, Камбур! И Захарка зашагал прочь, а когда скрылся за поворотом, то немного пробежал по тропинке, потом юркнул в чащу и затаился. «Будь что будет, а надо следить за ними до конца», решил он.
9
Ну что, видела? повернулся к ней Ильдер. Твой-то командированный вон какой оказался, а ты вчера «ученый» Тоже мне, ученого нашла.
Тут Илемби впервые не нашлась что ответить. Только посмотрела виновато на Захарку, как бы спрашивая: «Правда ведь, не похож лесовод на плохого человека, скажи хоть ты».
Захарке показалось, что услышал эти слова, и он, повернувшись к Ильдеру, заговорил торопливее обычного:
А что, Ильдер, я думаю, ты бы и сам принял его за ученого. Сначала я просто подумал, что зря время трачу, пока он о сломанной трубке не заговорил
Слушай, Захарка, сказал Кестюк, а как ты думаешь: когда они подрались, кто из них начал первым?
Наверно, лесник А вообще не знаю Не видел, врать не буду.
Оказалось, что человек с желтым портфелем ушел от Садкова только под вечер. Угнел в сторону станции. А потом мимо Захарки с Камбуром пробежала Маюк. Захарка даже подумал, не выйти ли к ней: может, она в доме что-нибудь услыхала из разговоров лесника с приезжим, но побоялся, что Маюк испугается собаки, и не объявился.
А с Трезором-то познакомился? спросил Ильдер.
А как же? Тут Захарка широко улыбнулся. Собака она и есть собака. И он ласково потрепал Камбура за шею. Теперь Трезор наш Все будет делать, что скажу.
А Кестюк подумал, что, выходит, он не ошибся: этот молчун и вправду надежный парень.
Тут ребята стали обсуждать, что же делать дальше, как вдруг раздался крик дозорного Геры или Гены.
Оказалось, от станции идут двое с вещами, они уже повернули на проселок к кордону!
Близнецы сегодня принесли большой бинокль, который им подарил их дядя офицер Черноморского флота. Поэтому Геру и Гену поставили в дозор.
Тут, конечно, все моментально были на вершине пригорка, где стояли Гера с Геной. За это время Никон научился различать близнецов. Если как следует приглядеться, то Гера будто весь был чуть-чуть посветлее. И глаза, и волосы, и лицо. Да и веснушек вроде больше.
Бери немного левее, буркнул Гера, когда Кестюк поднес бинокль к глазам.
Ну и здорово же видно! восхищенно сказал Кестюк, отнимая бинокль от глаз. Он еще немного подержал бинокль в руках, разглядывая его. Хорошая штука.
Наконец Кестюк отдал бинокль прыгающему от нетерпения Ильдеру, а потом и другие ребята посмотрели и увидели двух поспешно шагающих мужчин. Похоже, что один из них тот змееглазый в коричневом плаще, которого Ильдер провожал на поезд. В руке у него чемодан, и, видно, довольно тяжелый. Тащит с трудом, согнулся, семенит, еле успевает за своим спутником.
Другой, длинный как жердь, идет с сумкой впереди. Важно так вышагивает. По сторонам смотрит. На большого начальника похож. «Наверное, это Евсей Пантелеевич и есть, подумал Кестюк. Что, если это и в самом деле не просто воры? А может, вовсе и не их ждет Садков? Ведь командированный сказал, что Евсей Пантелеевич приедет через неделю».
Вот что, сказал Кестюк, когда все возгласы удивления наконец утихли. Дайте-ка мне еще раз взглянуть. Ага, подходят к мостику. Ну, им еще шагать километра два, если они идут на кордон. А за это время мы кое-что успеем сделать
Вскоре на пригорке остались только Гера с Геной, вооруженные биноклем.
10
Кестюк с Захаркой быстро бежали по тропинке. Они еле поспевали за Камбуром. Вот и опушка, а там за оврагом и дом лесника. Немного отдышавшись, перешли овраг, обогнули сарай и, присев на корточки около забора, заглянули во двор. Похоже, здесь и вправду не ждут гостей. Сушится белье на жерди, перекинутой от колодца к забору, лохматый Трезорка позевывает в тени ворот, куры ковыряют лапами землю возле калитки.
Давай спрячемся в сарае, а смотреть будем через щель возле двери, прошептал Кестюк.
Захарка кивнул.
Только как бы нам зайти в сарай, чтоб Трезор нас не заметил? продолжал Кестюк.
Чего ж ему замечать-то, ответил Захарка. Пойдем к калитке. А Камбурку лучше оставить здесь. Лежать, Камбур! скомандовал он, и мальчики направились к калитке.
Захарка сунул в рот два пальца и тихо-тихо свистнул. Трезор тут же вскочил на ноги, повернулся к сараю и оскалил зубы. Но не успел он залаять, как свист повторился еще тише и протяжнее.
Смотри-ка ты, идет сюда и хвостом виляет, удивился Кестюк.