Конечно, иди! тут же махнул в сторону выхода старик Лим. Покупателей сегодня мало, если что, я сам обслужу, а подругу навестить надо. Малышку оставь, я пригляжу.
Нет-нет, поспешила с ответом Кейт. Это слишком хлопотно, господин Лим. Тара пойдёт со мной.
Как бы ни раздражало девушку поведение Маллии время от времени, но, когда недомогание укладывало её в постель, Кейт искренне волновалась. В целом, Маллия отличалась достаточно крепким здоровьем, приступы слабости её настигали нечасто, от них неплохо помогали целебные отвары и настои, но, раз приятельница сама не в состоянии их приготовить, значит, чувствует себя совсем худо.
До дома Бертлеров Кейт с дочкой добрались меньше чем за четверть часа, дверь открыла сама Маллия. Вид у неё был крайне болезненный, слабой рукой она держалась за стену, так, по стеночке и доковыляла обратно до своей комнаты и, морщась, упала на подушки. Извинилась за неопрятный внешний
вид, растрёпанные волосы и мятую сорочку. Горячо поблагодарила за отзывчивость и неравнодушие, а сама поспешно натянула одеяло до самого подбородка и сжалась под ним в комочек. Но так, чтобы голова оставалась как можно выше на подушках. Кейт вышла помыть руки, отловила для этой же цели шуструю драконочку, и обе вернулись в просторную спальню.
Мам, я хочу порисовать, подала голос Тара.
Прости, красавица наша, сегодня я не смогу угостить тебя ореховым печеньем, слабо улыбнулась Маллия. Совсем не могу стоять, голова так кружится!
Я не хочу печенье, девчушка шагнула к постели маминой приятельницы, жалостливо поджала губки. Тебе надо выпить горячее молоко. С мёдом. И ты быстро поправишься!
Молоко мне не очень помогает, пробормотала больная.
Надо пить. Оно очень полезное.
Я заварю травы, проговорила Кейт, обращаясь к Маллии, а улыбаясь дочке. Где ты держишь свои запасы? Тара, и молоком мы тоже обязательно попробуем полечить Лию. Сначала дадим ей настой, чтобы голова перестала кружиться, а потом молоко. Хорошо? Лия, жар у тебя есть? Разреши, я проверю?
Жара нет, но мёрзну ужасно. И сил нет достать ещё одно одеяло.
Лоб у Маллии был обычной температуры, но руки совсем ледяные.
Давно ты так мучаешься?
Приступы тошноты и головной боли настигали Маллию резко, она неоднократно жаловалась на это.
С ночи, поморщилась она. Обычно Мик помогает пережить это гадкое состояние, а в этот раз
Ничего, я сейчас всё сделаю, мягко сказала Кейт. Лишь бы поскорее отпустило.
Кейт, следуя подсказкам хозяйки, нашла второе одеяло, укутала больную, помогла натянуть на ноги высокие шерстяные носки, подробно расспросила, где что найти и отправилась готовить настой. Таре выдала бумагу и рисовальные принадлежности, прихваченные с собой, и устроила дочку за столом, наказав присматривать за Маллией. Ребёнок с серьёзным видом кивнул и положил перед собой чистый лист.
Но как досадно, как несправедливо, что нельзя применить дар! «Зелёная» сила в считанные мгновения помогала избавиться от подобного недуга. Не целительство, но рядом. Кейт вздохнула и принялась смешивать травы, пока нагревалась вода. Быстро приготовила всё, что нужно, процедила, перелила в стакан с толстыми стенками, остальное оставила в кастрюльке, а стакан понесла в спальню.
Тара увлечённо разрисовывала лист бумаги, сидя за столом вполоборота, боком к постели. Маллия лежала под одеялами с мученическим лицом.
Настой почти готов, объявила Кейт. Только остудить немного надо.
И опять пожалела про себя, что нельзя сделать это быстро, магией.
Спасибо, прошелестела Маллия. Ты окошко открой, поставь настой на подоконник, чтобы быстрее остыл. Тара, крошка, может, пересядешь подальше от окошка?..
Почему? удивилась девочка.
Тебя может продуть, заболеешь.
Как это: продуть? Тара перевела взгляд на окно, на мать.
А Кейт замялась с ответом, вдруг поняв, что не нужно просвещать приятельницу о том, что Тара не боится холода и сквозняков. Маллия же принялась обстоятельно объяснять, какие опасности подстерегают кроху из-за сквозняка. Тара собралась возражать, но снова покосилась на Кейт и покладисто отложила карандаш, слезла со стула и перетащила свои рисунки на другое место. Кейт мельком увидела большую чёрную кляксу на белом листе. Несколько клякс.
А что ты нарисовала? проявила вежливое любопытство Маллия.
Кейт повозилась с окном, оставила небольшую щель и пристроила рядом стакан с настоем. Тара подгребла листы к себе.
Потом покажу. Мам, а мы скоро домой пойдём?
Обе молодые женщины переглянулись с понимающими улыбками. Кейт пояснила больной, что на ночь они с дочкой не останутся, посидят ещё немного, но до темноты поспешат вернуться к себе. От предложения похозяйничать на кухне и найти себе еды отказалась, но после того, как напоила Маллию немного остывшим снадобьем, погрела ей сваренный с вечера бульон. К тому моменту девице немного полегчало, голова уже не так сильно кружилась при каждом движении, запавшие глаза заблестели веселее.
Когда Микор приедет? Ты справишься ночью одна? не без тревоги спросила Кейт.
Может, зря так категорично заявила, что они с Тарой уйдут?
Справлюсь, мне уже лучше. В обморок не упаду, а этого я больше всего опасалась. Мик завтра к обеду уже вернётся. Спасибо тебе, Кейт, ты единственная настоящая подруга у меня.