Нолан с искаженным лицом уже отвернулся, выблевывая съеденное. Брайан посмотрел на меня с неодобрением.
Да ладно. Тебе жаль этого мажора?
Мы тут все мажоры, если уж на то пошло. Кроме тебя, Руари.
Но остальные меня не оскорбляют.
Всегда хотел спросить, почему слово «людоед» по отношению к себе вы считаете оскорблением? При том, что это, в общем-то, отражает суть вещей.
Ничего ты не знаешь о нашей сути, огрызнулся я, а Брайан опустил взгляд. Что? Тоже начитался книжек про нас в вашей библиотеке?
Я отвернулся к Виарду, собираясь расспросить о празднике, и обнаружил на его месте дочь некроманта. Мальчишка незаметно сбежал от нас, пересев подальше. Я встретился с ним взглядом, поманил обратно. Он показал мне средний палец.
Доприкидывался добреньким? Брайан смеялся.
Да ну к черту! я долгим глотком осушил фляжку, спрятал во внутренний карман. Скучно.
Скоро будет весело.
Мы оба воззрились на дочь некроманта. На ее лице и не было намека на грядущее веселье.
Глава 5
Рассказывай уже, хмуро произнес я.
Праздник пляшущих костей особый. Все гости приходят сюда с надеждой получить лишний год жизни. Их по очереди приглашают танцевать с мертвыми. Если продержаться хотя бы один танец, то желаемое будет получено.
Год? с недоумением протянул Брайан. Какой смысл ради одного года
В основном сюда приходят обреченные, кому поставлен диагноз жить несколько месяцев. Или те, кто точно знает дату своей смерти, чтобы получить шанс и успеть доделать незавершенные дела.
Хм Твой папаша крутой, если он способен продлить кому-то жизнь хотя бы на год, заметил Брайан. Ну а ты себе тоже лишних лет натанцевала?
Нет.
Почему?
Партнера для танцев не нашлось.
Для тебя не нашлось подходящего мертвеца? хмыкнул Брайан.
Живого.
Потому что он после танца с тобой умирает?
Конечно нет. Надо лишь дотанцевать до конца. Просто мне не везло.
Я поднялся со скамьи, подтолкнул Брайана поближе к девочке на свое место, раз уж у них завязался такой милый разговор. Остальная наша компания тоже заскучала. Только Нолан все еще вытирал рот белым накрахмаленным платком. Мажор! Около его руки я заметил ползущего жука. Жук вдруг перевернулся, задрыгал лапками и затих. Я чуть толкнул его пальцем. Но жук однозначно сдох.
Руари! Нолан отшатнулся, заметив меня рядом. Это еще что за мерзость?
Я достал из верхнего кармашка пиджака зубочистку, вонзил в брюшко жука, проткнув его насквозь. Нолан едва сдержал очередной позыв.
Какой ты чувствительный, Нол! я хлопнул парня по плечу и поднес жука к глазам.
Потянул носом. Потом огляделся, продолжая принюхиваться. Внизу, на поляне, было спокойно. Но наверху, на холмах, ветер нещадно трепал кроны дубов, гнал по небу низкие серые тучи. То, что он принес, мне не понравилось.
Есть запахи, которые почти не поддаются описанию. Но рождают определенные ощущения.
Надвигалось что-то темное, сравнимое с тьмой сырых холодных подземелий древних замков. Только эта тьма не была застывшей, не была пленницей каменных стен склепов, а давным-давно вырвалась оттуда. Текучая, как черный туман, вязкая, как болотная грязь, и холодная до ожогов.
Некромант по-прежнему был увлечен гостями. Я скользнул к краю стола, а потом направился к менгиру.
Тьма пробиралась под землей. Я почти ощущал ее под ногами. Она наполняла дыру, пробитую метеоритом в «Павшем воине», готовая выплеснуться наружу. Некромант неожиданно преградил мне путь.
Не суй
свой любопытный нос куда не следует, Руари.
Все это замечательно, мистер Салливан, вот только это не я пришел на чужую территорию.
Ах вот оно что! Маленький обиженный оборотень, я забыл спросить у тебя разрешения?
То, что вы делаете, не понравится не только мне, я пропустил издевку мимо ушей.
Ну конечно же. Родители этих мальчиков тоже не хотят пачкать руки. Они совсем забыли о своей магии, о своих возможностях.
Не заговаривайте мне зубы. Та сила, которой вы служите, не имеет ничего общего с магией местных, и Ее сюда никто не пустит.
А кто меня остановит? Или, может быть, ты додумаешься позвонить в магическую полицию? Дружок, ты и твои товарищи станете моими соучастниками. Это, конечно, при условии, что меня поймают. Но хватит уже вернись за стол. Поговорим потом.
Ее сюда не пустят, повторил я.
Твои парни так хорошо умеют колдовать? Ну пусть попробуют.
Я вернулся к нашей компании. Брайан уже перестал разговаривать с дочерью некроманта, отодвинувшись обратно на свое место, и следил за мной вместе с печальной девочкой. Я шлепнулся на скамью между ними, резко пододвинул к себе глубокую миску, вытряхнув из нее хлеб, полез за пазуху.
Ри, о чем вы говорили? Ты что делаешь? у Брайана, увидевшего выражение моего лица, глаза полезли на лоб.
Перестраховываюсь. Оберег есть какой-нибудь?
Конечно
Давай!
Я прочел три слова огня и бросил в миску сожженную деревянную руну-оберег Брайана. Добавил туда несколько щепоток травы, извлеченной из мешочка, что всегда носил с собой.
А теперь, простите, надо добавить мочи оборотня.
С пустой кружкой я вылез из-за стола, повернулся спиной. Кустов поблизости все равно не наблюдалось.