Гамильтон Эдмонд Мур - Люди-боги стр 3.

Шрифт
Фон

Да, большой сюрприз, но не пугающий. Земляне все еще опережали в своих достижениях, иногда намного, эти другие человеческие и гуманоидные расы. В конце концов, говорили они, мы были первой расой, которая покорила космос, изобрела ионный двигатель, а затем и искривляющий пространство космопривод и стала путешествовать между звездами. Мы, люди Земли, первопроходцы.

И вот, подумал Харлоу, тут то нас и ждал второй сюрприз. По мере того, как корабли Звездной Разведки приземлялись на далеких звездных мирах, как их лингвисты изучали чужие языки и общались с этими народами, они постепенно испытывали удивление. Почти у всех этих звездных народов была общее поверье, легенда:

Вы, земляне, не первые. Давным-давно другие путешествовали по звездам и до сих пор путешествуют. Ворны.

* * *

Ворны не пользуются кораблями, подобными вашему. Они приходят и уходят, но не на кораблях.

Неудивительно, что ученые Звездной Разведки, такие как Эдвин Дандональд, испытывали лихорадочное любопытство, желая докопаться до сути этой легенды о Ворнах. За этим должно было что-то стоять. Разделенные световыми годами народы не могли одновременно придумать такое.

Группа Дандональда отправилась в экспедицию на своём «Звездном поиске», и для Харлоу это было началом всего. Ведь на таких огромных расстояниях от Дандональда не могло прийти ни одного сообщения. И когда сам Дандональд не вернулся спустя месяцы, Разведка забеспокоилась. Именно поэтому она послала Харлоу на поиски Дандональда, который был не только ценным учёным, но и его другом. Поскольку в его планы входила эта звездная система, они прибыли на ML-441, чтобы найти его след.

Мы были здесь все это время, пессимистично говорил Кволек, пока они смотрели на город и молчаливые фигуры вдалеке. Мы выучили их язык, и это все, что мы узнали. Это провал. И теперь я думаю, что они хотят, чтобы мы убрались из их мира.

Мы не уйдем, сказала Харлоу, пока не поговорим с этим человеком, с Браем.

Смелые слова, подумал он. Что он делал здесь все это время, кроме как безуспешно пытался найти Брая и потерпел неудачу. Потерпел неудачу на самом первом этапе поисков Дандональда.

Пока они стояли там, солнце коснулось горизонта и залило все вокруг зловещим светом. Харлоу обернулся.

Я иду к Н'Канну. Хочу всё выяснить.

Я пойду с вами, сказал Кволек, но Харлоу покачал головой.

И я не хочу, чтобы ты шел за мной. Останься.

Шагая вперед, Харлоу почувствовал угрюмую враждебность в этой неподвижной, безмолвной группе людей в пестрых одеждах на окраине монолитного города. Самый первый корабль Звездной Разведки, приземлившийся здесь, точно оценил полуцивилизованное состояние культуры кташи, и политикой Разведки было обращаться со всеми подобными народами тщательно избегая покровительства или доминирования.

Именно это, подумал Харлоу, и создавало для него все эти трудности. Он не думал, что будет легче теперь, когда его настойчивые вопросы о Дандональде и Ворнах пробудили суеверия.

Солнце погасло, как лампа, и опустилась безлунная тьма. Пока он шел по равнине, вспыхнули факелы, и он направился к ним. И там, в свете факелов, среди других высоких, бесстрастных людей с золотистой кожей стоял Н'Канн. Его властное лицо выражало враждебность, а голос жёстко выговаривал слова того невнятного местного наречия, которое Харлоу успел выучить.

Здесь для вас ничего нет. Забирайте свой корабль и уходите!

Харлоу подошел к нему, его руки свободно висели по бокам. Он старался говорить спокойно и неторопливо.

Мы уйдём. Но все будет так, как я говорил. Мы ищем землянина

Дандональда, который был здесь. Мы должны знать, куда он отправился отсюда.

Я уже говорил вам, что мы не знаем, возразил главный советник.

Харлоу кивнул.

Но здесь есть кое-кто, кто действительно знает. Человек из вашего народа по имени Брай, Дандональд разговаривал с ним.

Он очень хорошо помнил болтливого старика из племени кташи, который сказал ему посмеиваясь при этом над неправильным произношением Харлоу, что последний с кем разговаривал здесь землянин был молодой Брай, и говорили они о Ворнах. Он не нашел Брая. Он даже второй раз не нашел старика.

Где Брай? спросил Харлоу.

Кто знает это имя? возразил Н'Канн. Лица всех советников были непроницаемыми. Никто.

И все же Дандональд говорил с ним, настаивал Харлоу. Он говорил с ним о Ворнах.

Красные факелы горели ровно, но когда аборигены услышали это имя, по группе золотых людей словно пронесся порыв холодного ветра.

Н'Канн вскинул руку, освободив её из своего яркого варварского одеяния, и указал ею на черное небо, усеянное звездами, по которому, словно задумавшийся космический осьминог, расползлось темное пятно могучей туманности Конская Голова.

Мой народ не говорит о Странниках нет!

Значит, Ворнов здесь тоже называют Странниками? Харлоу мысленно зафиксировал этот факт и задал другой вопрос.

Почему? Ты их боишься?

В глазах Н'Канна мелькнул опасный огонек.

Мы не боимся никаких людей. И уж точно не землян.

Значит, Ворны не люди?

Я не буду говорить о них, голос Н'Канна повысился, налившись яростью. Они приходят и перемещаются от звезды к звезде, когда пожелают, и это их право, и не нам говорить о них. И не тебе, землянин, не тебе!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Инженер
35.6К 109

Популярные книги автора