Эми Тинтера - Рибут. Дилогия стр 88.

Шрифт
Фон

Ее лицо превратилось в бесстрастную маску, как бывало всегда, когда она не хотела выдавать свои мысли. Я постарался нацепить такую же. Мне не хотелось показывать, как меня огорчило ее равнодушие. Было бы лучше, если бы ее первым порывом стало желание помочь, а не бежать.

Я как мог отогнал эти мысли. Нельзя было обвинять ее в нежелании ввязываться в новую схватку после того, как она уже не один раз рисковала жизнью ради меня.

Что ты предлагаешь? спросила Рен, нервно кусая губу.

Я подступил ближе и понизил голос:

Задержаться и выяснить, сколько рибутов готовы нам помочь. Почти у всех из остинского филиала в городах остались семьи или друзья. Мы можем попытаться сообщить о замыслах Михея повстанцам. А потом в удобный момент сбежим от него и отправимся в города.

На помощь людям, моргнула она.

И для освобождения остальных рибутов. В конце концов, повстанцы этого и хотели убрать их всех из города.

Значит, ты хочешь вернуться в города, спасти всех рибутов, а заодно и людей.

В ее изложении это прозвучало довольно круто, и я поморщился.

Ну да.

Только об этом и мечтала, сухо бросила Рен.

Она злилась, но я был благодарен ей за то, что она не стала растолковывать всю нелепость моего плана. Наверное, план и вправду был глуп, но я не мог уйти. Мой уход ничем бы не отличался от убийства того мужика из Остина, за тем исключением, что я убил бы всех, кого любил, будучи человеком. Даже Рен испытывала какие-то чувства, а мои и вовсе сохранились в неизменности. Если честно, порой я жалел об этом.

Я обернулся на шорох и увидел того мускулистого блондина, который прилетел в челноке вместе с Рен. Он направлялся к нам через лес, за ним шел Михей.

Рен согнала с лица всякую веселость, скрестила руки на груди и уставилась в пространство между ними.

Рили, представился блондин и протянул мне руку.

Имя показалось мне смутно знакомым, и я порылся в памяти, отвечая на рукопожатие.

Каллум.

Это Сто пятьдесят семь, пояснила Рен. Мой тренер в КРВЧ.

Замечательно. Ничего, что я слегка огорчился, увидев его живым? Почему из всех рибутов, которые

не

умерли, нарисовался именно этот тип? Тот, кто исправно закалял Рен истязаниями?

Ты из остинского филиала? спросил Рили.

Нет, я бежал вместе с Рен из Розы.

О! просветлел он, словно ставя мне это в заслугу, и с улыбкой перевел взгляд с меня на Рен.

Нам надо поговорить, обратился Михей к Рен, послав Рили хмурый взгляд, как будто не одобрял его болтовни со мной.

Она молча смотрела на него и не двигалась с места. Я занервничал. Молчание Рен не сулило ничего хорошего. Она вполне могла прикидывать, как распустить Михея на ремни.

Я хочу объяснить, сказал он, и я недоуменно свел брови. Объяснить? Как он собрался объяснять геноцид?

Рен еще раз посмотрела на меня и со вздохом повернулась к Михею:

Ладно.

Увидев мое возмущение, она остановила меня взглядом. На лице Михея, когда он зыркнул в мою сторону, ясно читалось недвусмысленное желание отделать меня как бог черепаху, и я понял, что открытое неповиновение не самый лучший ход. Рибуты из резервации превосходили нас числом и были прекрасно вооружены, не говоря уже о том, что мы находились в совершенно незнакомой местности.

Рен пошла за Михеем, и Рили двинулся следом, кивнув мне:

Рад знакомству.

Сделав несколько шагов, он повернулся с улыбкой:

Молодец, что помог Рен бежать. Я боялся, что она навеки предана КРВЧ.

Рен и ухом не повела, но мне пришлось подавить желание назвать его тупицей. Любой, у кого была хоть одна извилина, не мог не видеть, что корпорация искалечила Рен и промыла ей мозги. Она никак не могла быть «предана» КРВЧ.

Это она мне помогла, угрюмо поправил я.

Он издал смешок:

Однако я подозреваю, что ты имел к этому некоторое отношение.

И, наградив меня еще одним одобрительным взглядом, он поспешил догонять Михея и Рен.

Глава

8

Рен

Я дошла за Михеем до большой палатки. Он отвел полог и повернулся к Рили, который все еще сиял от знакомства с Каллумом. Рили всегда считал, что я из тех девиц, которым наплевать на всякую там романтику.

Рили, ты присмотришь за тем новым рибутом? спросил Михей.

Конечно, посмотрел на меня Рили.

Пообщайтесь минуту, сказал Михей и скрылся в палатке. Я чуть не выкатила глаза. Как любезно с его стороны разрешить.

Я повернулась к Рили. Он почти улыбался, но глаза смотрели серьезно.

Рад, что ты здесь, тихо сказал он.

Я успела усомниться, рада ли этому сама, и только смотрела на него.

Ты хорошо проявила себя на охоте, продолжил он, положа руку мне на плечо и буравя меня взглядом. Очень хладнокровно и рассудительно.

«Когда не знаешь, что делать, помалкивай, вспомнились мне слова Рили, прозвучавшие в первую неделю подготовки. Хладнокровие и рассудительность спасут тебе жизнь. Паника убьет».

Я кивнула, ощутив укол гордости. Такое я чувствовала всегда, когда он меня хвалил.

Он сделал шаг назад, серьезный взгляд смягчился.

И мне теперь ясно, как умыкнуть тебя у КРВЧ. Кто мог подумать, что ты такая размазня?

Я закатила глаза, и он со смехом зашагал прочь. А я, сделав глубокий вдох, повернулась к палатке, нацепила бесстрастную мину и переступила порог.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора