Золотовский Константин Дмитриевич - Бешеная акула стр 12.

Шрифт
Фон

* * *

Команда была отпущена на берег.

Захаров самым последним сошел с корабля. На плече он нес железный обрез корабельную лохань. Она была покрыта брезентом. И никто, кроме вахтенного и командира, не видел, что у него спрятано в лохани и куда он с нею направился.

А Захаров вышел на площадь, спросил, где находится научный институт рыбоведения, и сел в трамвай. В лохани хлюпало, вода расплескивалась, растекалась по полу и подмачивала летние туфли пассажиров. Пассажиры запротестовали, и кондуктор высадил Захарова из вагона.

Захаров вышел, опустил лоханку на мостовую и поднял брезент.

Воды оставалось на донышке.

Всю расплескала привередливая пленница.

Захаров заторопился и сел в следующий трамвай.

Железная лохань опять привлекла внимание пассажиров.

Кондуктор прокричал: «Институт рыбоведения», и Захаров уже хотел поднять лохань на плечо, когда сосед его, маленький благообразный старичок с черным зонтиком, приподнял шляпу и сказал:

Извиняюсь, молодой человек, что вы изволите везти в вашем железном сосуде?

Лисицу, проворчал Захаров.

Лисичку? заинтересовался старичок. Чрезвычайно любопытно, чрезвычайно. Имею честь представиться: я бывший член Общества покровительства животным. Разрешите взглянуть.

Старичок сунул зонтик под мышку, напялил пенсне, наклонился и приподнял краешек брезента, но брезентовая покрышка вдруг вырвалась из его рук, взметнулась кверху и ударила старичка по носу. Пенсне брякнулось на пол и разлетелось в кусочки.

Старичок вскрикнул и схватился за осиротевшую переносицу.

Потом близоруко поглядел на Захарова и сказал:

Милостивый государь, извольте немедленно оплатить мне стоимость разбитых окуляров.

Через некоторое время подслеповатый старичок, Захаров и милиционер стояли у трамвайной остановки.

Денег у меня нет, говорил Захаров, но в этой лохани находится редкий морской рыбозверь. За него я обязательно получу в институте премию и тогда я куплю этому гражданину хоть целый ящик окуляров самого высшего сорта.

Ну, как? обратился милиционер к старичку.

Что же, если этот зверь действительно представляет научную ценность, сказал старичок, то я согласен. Несите его в институт. Но только и я пойду с вами.

Пожалуйста, сказал Захаров.

В это время из аллеи соседнего сада донеслись звуки гитары и знакомая Захарову песня «Пролив Донегал».

Захаров узнал и песню и голос и, поспешно

взвалив на плечи лохань, сказал старичку и милиционеру:.

А ну, потопали.

Бежит волна за волной,
Спит ночью берег морской

Эй ты, рыбовед, ты куда это отправился?!

Захарову отступать было некуда, и он ответил:

В научный институт.

А что за научная диковинка в обрезе?

Морская черная лисица.

Черных как будто бы не бывает, сказал Гераськин.

Не бывает? усмехнулся Захаров. А я вот, представьте, поймал.

Тьфу, чудак-человек, что ж ты от меня-то скрывал, сказал Якубенко. А ну, покажи.

Захаров поставил лохань на дорожку аллеи и осторожно приподнял брезент. В обрезе барахталось что-то плоское, черное с зеленым отливом, усыпанное молочно-белыми пятнами, с единственной, но большой колючкой на длинном и скользком хвосте.

Водолазы расхохотались.

Захаров тоже улыбался, но не понимал, над чем же смеются товарищи.

Старичок отошел в сторону и, близоруко прищурившись, издали разглядывал рыбозверя.

Кончив смеяться, Якубенко похлопал Захарова по плечу и сказал:

Слушай, парень, так ведь это не лиса.

А кто же это?

Да самый обыкновенный морской котище, уж я-то знаю их, чорт возьми, они мне, гадюки, не одну резиновую рубаху своими колючками прорезали.

Вот тебе и на! упавшим голосом сказал Захаров. А может быть, это лиса, ребята, ведь у ней тоже хвост с колючками?

Колючки и на шиповнике бывают.

Захаров снял фуражку и провел рукой по волосам.

Нет, парень, сказал Гераськин, твоя лисица обыкновенный морской кот. И в институт ты с ним лучше и не показывайся. Там их и без тебя хватает.

Якубенко носком ботинка пошевелил кота, и сказал:

Ишь, чорт пятнистый. Надо же, какой хвостище отрастил.

Он нагнулся и хотел потрогать кота за хвост.

Оставь! сказал Захаров.

Давай тащи его без разговоров на набережную.

А что? удивился Гераськин.

В бухту его!

Позвольте, проговорил старичок, подходя ближе. А как же мое пенсне?

А иди ты с твоим пенсне, сказал Захаров, не до тебя тут.

Ванну с котом понесли на набережную.

Старичок ковылял сзади. Постукивая зонтиком по камням, он бубнил:

Возмутительная история. Такие чудесные очки и коту под хвост.

На набережной было не много публики. Лоханку поставили на каменный парапет. Кот забарахтался, словно почувствовал близость воды.

Валите, ребята, кончайте его, сказал Захаров, а сам отошел в сторону и отвернулся.

Якубенко осторожно, двумя руками приподнял кота, но живот у кота был скользкий и мягкий, рука Якубенко скользнула под хвост, к концам малых плавников, и вдруг наткнулась на что-то холодное и твердое.

Эй, стой, погоди! сказал Якубенко и перевернул кота на спину.

Видал?

Гераськин хоть и нагнулся, но ничего интересного не заметил.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.3К 188
Фаллон
10.1К 51

Популярные книги автора