Поехали, сказал комиссар. Хоть разок будем на полшага впереди них.
Райдер включил передатчик:
"Пелхэм, 123" слушает вас".
"Путь свободен. Повторяю: путь
свободен".
Тесно прижавшись к нему, стоял Лонгмэн, который дышал часто и тяжело маска периодически плотно прижималась к полураскрытым губам. Глядя на него, Райдер подумал: "А ведь он конченый человек. Как бы благополучно ни прошло все сегодня, слабость погубит его рано или поздно".
В микрофон он спросил:
"Путь расчищен для нас вплоть до "Саут Ферри"?
"Да".
"Вы помните, каким будет наказание, если вы лжете?"
"Я хочу сказать тебе одну вещь. Деньги тебе не понадобятся, или я не я буду. Ты слышишь меня?"
"Мы отправляемся, сказал, игнорируя вопрос, Райдер. Конец".
"Помяни мое слово"
Райдер выключил радио.
Пошли, сказал он Лонгмэну. Через тридцать секунд вагон должен быть отправлен.
Он щелкнул замком и подтолкнул Лонгмэна к выходу. Затем, бросив последний взгляд на кусок металла, громоздящийся поверх контроллера, он тоже вышел из кабины. Дверь захлопнулась.
Худой сделал знак рукой, и здоровяк кивнул в ответ, открыл заднюю дверь, спрыгнул на пути и моментально пропал из виду. Худой прошмыгнул мимо главаря, который все это время держал заложников на мушке автомата, и распахнул переднюю дверь. Он низко присел на порожке, прежде чем спрыгнул вниз. Тогда главарь кивком головы отдал приказ бандиту, находившемуся в центре вагона. Тот повернулся, послал на ходу воздушный поцелуй брюнетке и не спеша направился в конец вагона. Он едва ли вообще согнул колени, прежде чем прыгнуть.
Оставшись один, лидер окинул взглядом пассажиров. Сейчас он произнесет прощальную речь, подумал Том Берри, и скажет, что ему грустно прощаться с такой великолепной группой заложников
Всем оставаться на местах, сказал главарь. Не пытайтесь подняться.
Он нащупал у себя за спиной ручку двери и открыл ее. Затем он повернулся, и Берри снова подумал в этот момент: ну, сейчас! Почему ты медлишь? Перед тобой его спина. Стреляй!.. Фигура главаря растворилась в темноте. Однако прежде чем дверь захлопнулась, Том успел разглядеть смутный силуэт худого на путях. В руках у него было нечто, напоминающее кусок трубы. Словно озаренный вспышкой внутреннего света, Том Берри понял, что сейчас произойдет и как бандитам удастся сбить со следа погоню.
Он сам не сознавал, что делает. Мысленно он все еще сидел, прикованный к своему месту, а тело его уже бежало, пригнувшись, по вагону. Рука тянулась к пистолету. Вагон резко тронулся, и рывком его швырнуло к самой задней двери вагона. Он упал, ударившись о ручку. Словно сама собой дверь распахнулась, и он увидел стремительно убегающие назад рельсы. Мелькнула первая мысль: ты был парашютистом и знаешь, как приземляться. Затем вторая: еще не поздно подняться на ноги и спокойно вернуться на место.
Он прыгнул. Мгновение полета, а затем тошнотворная боль, которую он перестал чувствовать, потеряв сознание.
Они тронулись с места, сказал он.
В течение нескольких секунд сообщение было передано через полицейскую штаб-квартиру всем патрульным машинам. Одновременно с Марино ровный голос миссис Дженкинс информировал лейтенанта Гарбера:
"Пелхэм, 123" начал двигаться и находится сейчас примерно в пятидесяти метрах к югу от своего прежнего местоположения".
К этому моменту практически вся полиция города была извещена о происходящем. Все участники погони наверху и под землей бросились в южном направлении, словно связанные незримой нитью с вагоном поезда "Пелхэм, 123".
руки Лонгмэна и швырнул его через рельсы. Труба звякнула о колонну и перелетела куда-то на соседний путь. Стивер и Уэлком ожидали их, стоя у стены туннеля в том месте, где еще недавно находилась задняя дверь вагона.
Пошли, окликнул их Райдер и, не оборачиваясь, чтобы посмотреть, следуют ли они за ним, направился к югу, туда, где свет сигнальной лампочки отмечал расположение аварийного выхода. Остальные поспешили присоединиться к нему.
Теперь давайте быстро, сказал Райдер. Порядок дальнейших действий всем известен.
Мне показалось, что из задней двери вагона что-то вывалилось, сказал вдруг Стивер.
Райдер посмотрел вслед уходящему вагону. Его свет уже практически полностью потерялся в отдалении.
Что это было?
Стивер пожал плечами.
Что-то большое. Какая-то тень. Возможно человек, но я даже не могу уверенно сказать, что я это видел.
Если кто-нибудь спрыгнул на ходу из вагона, заметил Уэлком, ему прямая дорога в морг.
Он очертил вокруг стволом своего автомата:
Хотите, я пойду проверю? Если там кто-то есть и он еще жив, я прикончу его.
Райдер снова бросил взгляд вдоль пути. Ничего не было видно. Ни малейшего движения. Затем он посмотрел на Стивера. Нервишки? Ему и раньше доводилось быть свидетелем, как перенапряжение выкидывало с людьми дурные шутки. Даже с такими выдержанными и начисто лишенными воображения, как Стивер. Он помнил ночные патрули, поднимавшие без всякого повода тревогу, часовых, открывавших стрельбу по теням в кустах. А у Стивера к тому же должна была начать болеть рана и кружиться голова от потери крови