Если бы это был отец, он зажег бы электричество.
Который сейчас час? спросил Франсуа.
Половина десятого.
Что делать? Телефон находится в кабинете, за пределами досягаемости. Человек может быть вооружен.
Я пойду туда, сказал Боб.
Постой!
Я не могу допустить, чтобы изобретение отца украли.
А я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось! Совершенно ясно, что вора интересовали автоматы.
Тем более надо было действовать осторожно. Боб так резко рванул от окна, что Франсуа еле успел схватить его.
Стой, балда!
Отпусти меня! Папа на меня рассчитывает!
Боб высвободился из рук Франсуа и ринулся в коридор. Франсуа побежал за ним. В этот момент появилась испуганная госпожа Хамфри в ночной рубашке.
Внизу в кабинете кто-то есть, прошептала она.
Мы уже знаем, бросил Боб.
Остановись! крикнул Франсуа. Да постой же!
Он решил, что единственно возможный выходвспугнуть вора и заставить его убежать. Франсуа бросился по лестнице вслед за Бобом, стараясь как можно больше шуметь. Боб был уже на первом этаже. Он кинулся в салон и зажег люстру. Схватив дуэльные пистолеты, он протянул один Франсуа. В этот момент из кабинета донесся звук бегущих шагов.
Быстрее, крикнул Боб. Он уже в саду. Зажги свет в вестибюле!
Франсуа нащупал выключатель и включил свет. Входная дверь была широко раскрыта. Свет из вестибюля образовал в аллее длинный желтый треугольник.
Он там! крикнул Боб.
На фоне решетчатой изгороди Франсуа заметил тень. Боб поднял пистолет. Выстрел прогремел так громко, что мальчик вздрогнул и отступил назад.
Теперь стреляй ты! прокричал он.
Франсуа, целясь наугад, нажал курок, но раздался только сухой щелчок. Второй пистолет был не заряжен. Где-то на улице послышался шум отъезжающей машины, но когда мальчики выбежали на тротуар, ее уже не было видно.
Я бы предпочел, чтобы ты в него не попал, сказал Франсуа. Только представь себе возможные последствия.
Они заперли калитку и по аллее вернулись в дом. Госпожа Хамфри ждала их на пороге.
Входите скорее, а то простудитесь. Вы просто позеленели! Господи! У нас воры. Это просто невероятно!
Боб отстранил ее и вошел в кабинет.
Пойдем посмотрим.
Шкаф был открыт. В замке висела связка ключей, при надлежавшая господину Скиннеру. Красная папка исчезла.
Он унес папку, прошептал Боб. Это, конечно, тот самый тип, что приходил после обеда.
Совершенно раздавленный, Боб положил пистолет на стол и сел. Ему казалось, что все кончено, больше ничего сделать нельзя. Что же касается Франсуа, то для него все только начиналось. Имелась одна деталь, которая особенно привлекла его внимание, а именно: связка ключей. Каким образом она могла попасть к вору, который открыл ею калитку, входную дверь и шкаф? Следовательно, он должен был ее похитить? Но когда и как? Проще всего было известить отца Боба. Для этого надо позвонить господину Меррилу.
Боб, ты должен тотчас же сообщить обо всем папе. Он, наверное, еще у господина Меррила.
Ты прав/ сказал Боб. Он будет в шоке! Дрожащей рукой он набрал номер.
Мне кажется, что у меня поднимается температура Алло!
Он кивнул Франсуа, чтобы тот взял трубку параллельного телефона.
Алло! Господин Меррил? Добрый вечер. Это говорит Боб Скиннер. Могу ли я поговорить с моим отцом?
С вашим отцом? Но его
здесь нет!
Как? Вы ведь звонили ему сегодня, чтобы он пришел снова
Я?.. Нет, я не звонил!
Подождите. Он не смог пойти с нами на концерт, потому что поехал опять встречаться с вами.
Ничего не понимаю. Господин Скиннер виделся со мной после обеда, и потом я ему больше не звонил.
А тогда где же он может быть?
Я не знаю. Но не волнуйтесь, он вернется.
Дело в том, что Боб прижал трубку к груди и прошептал Франсуа: Я не хочу говорить ему о пропаже папки. Он может обвинить отца в небрежности. И произнес в трубку: Да, вы правы. Извините, что я вас побеспокоил. До свидания, господин Меррил. Спасибо.
Он медленно положил трубку и едва слышным голосом спросил Франсуа и госпожу Хамфри:
Что теперь делать?
Что делать? горячо вскричал Франсуа. Да надо немедленно звонить в полицию!
А если папа будет против, когда вернется?
Но он не вернется!
Увидев изменившееся лицо Боба, Франсуа пожалел, что сказал это.
Возьми себя в руки, продолжал он, и давай восстановим события. После обеда, когда твоего отца не было дома, появился человек, который хотел, судя по всему, осмотреть дом и окрестности. Так. Потом кто-то позвонил. Припоминаешь? Слышимость была плохая. «Говорите громче, говорил твой отец. Я не узнаю вашего голоса». Что это означает? Что человек, который звонил по телефону, хотел выдать себя за господина Меррила. Спрашивается, зачем? Чтобы завлечь твоего отца в западню и отобрать у него ключи. Другого объяснения быть не может.
Ты хочешь сказать
Конечно! Ты только подумай! Этому человеку представился прекрасный случай. Он знал, что мы на концерте. Твой отец где-то задержан, не исключено, что как раз сообщниками. В доме осталась одна госпожа Хамфри. Поскольку у него были все ключи, ему легко было действовать. Он не мог, конечно, предвидеть, что мы вернемся так рано.