Джон С. Клэр - Дело о говорящем попугае стр 13.

Шрифт
Фон

А я чувствовал себя полным дураком, перекрыв движение без всякой на то причины. Схватив коробку с Перси, я мгновенно скрылся в редакции «Пера». Я предполагал, что парню в красном «Фальконе» найдется что мне сказать. А мне не хотелось его слушать.

Попугай выкатил на меня черные глазки, вытянул тощую шею через дырку в коробке и закивал лысой головой:

Я Перси. Как вас зовут?

Заткнись, Перси, пробормотал я, прислушиваясь к нарастающему реву машин снаружи.

Заткнись, Перси, согласился попугай.

Через окно я увидел, как Цим отдает черноволосого курчавого малыша двум десятилетним девочкам. Обе были очень красные. Наверное, они работали няньками и, оставив ребенка в том магазине, сами отправились посмотреть какие-нибудь тряпки. Счастье, что с мальчиком ничего не случилось. Представляю, каково им было. Присматривать за маленькими детьми не так-то просто.

Сильным ударом клюва Перси разодрал коробку и выбрался наружу. Затем он запрыгнул мне на плечо.

На нем был маленький джемпер желтого цвета с лиловыми и серыми вставками. Почти лысая голова, маленькие обрубленные крылья и ничего, что можно назвать хвостом. Выглядел он ужасно нелепо.

Лиз, Цим и остальные толпой ввалились в редакцию. Цим обнимал Элмо за плечи. Том и Санни все еще смеялись. При виде меня с Перси они засмеялись еще больше.

Попугай растопырил свои бесперые крылья и хрипло закричал:

Дураки глупые!

Он встал сначала на одну ногу, затем на другую.

Не правда ли, они чудесная пара? вздохнул Том.

Я разозлился и попытался снять Перси с плеча, но он крепче зацепился когтями и не двигался.

Нужно позвонить мадам Кларис, смеясь, предложила Лиз. Неужели нашелся великий Перси? Мисс Бельведер будет счастлива!

Это так, сказал я. Но я бы хотел знать, почему его вернули таким способом, перепугав нас всех до смерти? Почему его просто не принесли и не потребовали награду?

Цим пожал плечами:

Может, тот, кто его принес, просто стесняется? И ему не нужна награда.

Я насупился. Не могу представить себе человека, которому не нужно вознаграждение. Мне даже казалось, что этот кто-то действительно украл птицу и не хочет быть узнанным. Но почему?

Чашку чая, пожалуйста, крикнул Перси и клюнул меня в ухо.

Эй, Ник, предложи своему другу освежающие напитки, хмыкнул Том. Куда подевались твои манеры?

С меня было довольно.

Пусть кто-нибудь позвонит мадам Кларис, проворчал я. И заберет эту проклятую птицу. Он разорвет мое плечо в клочья.

Я боялся, что он может сделать кое-что и похуже. Перси, конечно, умеет читать стихи. Но готов биться об заклад, он не был дрессированным.

Ксения и Стивен Спаерс отправились готовить для всех чай и кофе, в том числе и для Перси. Лиз позвонила мадам Кларис с телефона мисс Мосс. Санни пыталась уговорить Перси слезть с моего плеча и сесть на стол.

Мадам Кларис, это Лиз Фри, сказала Лиз в трубку. Мы нашли попугая мисс Бельведер. Он здесь, в «Пере». Позвоните, пожалуйста, как только придете. Большое спасибо, до свидания. Лиз повесила трубку: Автоответчик. Она, наверное, еще не вернулась.

Я тяжело вздохнул.

А вдруг она не позвонит до полуночи? недовольно проворчал я. Давайте посмотрим в телефонной книге и позвоним прямо мисс Бельведер.

Мы направились в комнату для отдыха. Пока мы шли по небольшому коридору, Перси восседал на руке у Санни, качая головой и что-то приговаривая.

Стивен и Ксения расставляли на столе кружки и печенье.

Чашка чаю. Благодарю вас! крикнул Перси.

Он спрыгнул с руки Санни и заковылял к одной из кружек.

Все засмеялись. Все, кроме меня. Мне эта птица доставляла одни неприятности.

Пока Том кормил Перси пирожным, я достал телефонную книгу и стал искать фамилию Бельведер. В Рейвен-Хилл оказалось трое Бельведеров: Ф.А., Н.Р. и С.П.У. Кто из них был нашей заказчицей, мы понятия не имели, так как не знали ее имени. Оставалось звонить всем по очереди.

Я набрал первый номер. Ответил женский голос.

Здравствуйте, сказал я. Вы та мисс Бельведер, которая потеряла попугая?

Нет, засмеялась женщина. Ты и есть попугай?

Я бросил трубку. Все посмотрели на меня.

Что-нибудь не так? спросил Том.

Посмотрите, хихикнула Ришель. Ник покраснел. Раньше я за ним этого не замечала.

Как вас зовут? верещал Перси, поедая очередной кусок шоколадного печенья.

Том склонился над ним:

Меня зовут Том. А это Лиз, Ришель, Элмо и Санни. А вон тот парень Ники. Скажи: «Привет, Ники».

Он говорит «привет» только знакомым, напомнила Санни.

Я повернулся к ним спиной и набрал следующий номер. Снова подошла женщина, и я опять задал свой идиотский вопрос. Она не ответила и повесила трубку.

Теперь третий номер. Конечно! Именно последний номер должен быть правильным.

Но оказалось, что нет. На третий звонок ответил мужчина, который сообщил мне, что я вытащил его из душа и что по атому номеру нет никакой мисс Бельведер. Только он! Мистер Бельведер! Мокрый мистер Бельведер! Замерзший мистер Бельведер! Злой мистер Бельведер! Я поспешил извиниться и положил трубку, пока он не успел сказать еще что-нибудь. Похоже, он был так же рассержен, как и парень в красном «Фальконе».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке