Ледов Вадим - Переводчик стр 5.

Шрифт
Фон

И, кстати а может и не кстати, но ни я ни Сашка никогда ничем не болели, даже насморка паршивого ни разу не случилось. Совпадение? Не думаю. И ещё я, конечно, об этом не сказал, но наша взаимная сексуальная озабоченность, проявившаяся со столь раннего возраста, это вообще нормально? Мы подходили друг к другу, как ключик к замочку. Вокруг столько симпатичных девочек, а мне никогда никого не хотелось, только её, хотя не сказать, что она прям, красавица. Насколько я знаю, это чувство было обоюдным. По-настоящему я это понял, только, когда она пропала.

А, кстати, вдруг сообразил я (вот же тормоз), куда исчезла Сашка в смысле, Александра?

Ну, насколько нам известно, последовала за Марком. Судя по всему, вас готовили к роли курьеров. Она основной, а ты запасной.

А почему она мне ничего не сказала?

А что она должна была тебе сказать? Дорогой братец, я убываю в параллельный мир. Партия сказала: надо! Комсомол ответил: есть! Александра Марковна Оккель была привлечена, для выполнения особо важного задания. Естественно, с неё была взята подписка и ничего рассказать тебе, она не могла. Ну ладно, с ней дело прошлое, поговорим о тебе. Ты согласен выполнить просьбу дяди и приказ Партии и Правительства? По глазам вижу, что согласен. Если уж девчонка-студентка не забоялась а ты же советский офицер! Родина сказала: надо! Офицер, что ответил?

Есть, буркнул я, скрывая радость, за Сашкой я бы прыгнул к черту в пекло!

От, молодец! хлопнул меня по плечу полковник. Так и надо, без раздумий! Герой! За что тебе «За боевые заслуги дали»?

Да отмахнулся я, какое там геройство Ехали по шоссе, а тут налет. Ракета в грузовик. Водителя насмерть, советника майора Петрова, контузило. А я в кузове

был. Вылетел удачно, только поцарапался. Потом советника пять километров по пустыне тащил до дивизионного пункта. Я только спросить хотел, а что нести-то надо?

А вот, что дадут, то и понесешь. Давай-ка сейчас, кое-какие бумаги заполним

* * *

Женщины имелись в основном, бальзаковского возраста жены специалистов. По их возбужденно-радостному тарахтению чувствовалось, что они впервые в жизни летят за границу. Их манили сфинксы и пирамиды, но главным образом лавки и магазины, с роскошным ассортиментом всевозможных товаров.

Мы с полковником Серегиным завершали этот унылый список пассажиров.

Фамилию Михаила Юрьевича я узнал, когда подписывал многочисленные бумаги.

Мерно гудели двигатели. Я посмотрел в иллюминатор, на ярко голубое небо и закрыл шторку. До Каира еще лететь и лететь.

Мысль о том, что Сашка жива и скоро я возможно её увижу, грела душу. Говорят, что близнецы чувствуют друг друга на расстоянии. Мы не только не близнецы, трудно найти более разных людей. У неё пепельные волосы, а я брюнет. Она худенькая, как балерина, а я здоровый бык, КМС по академической гребле. Она холерик, я сангвиник. В нас нет ничего похожего и тем не менее мы две половинки одного целого. Мы чувствовали эмоции и мысли друг друга. И вот я узнал, что это неспроста и не само так нас запрограммировали Марк и Софья. Проклятые вивисекторы слили два наших «я» в одно «мы». Когда Сашка исчезла, у меня было такое ощущение, словно мне ампутировали половину души. Так я и ходил таким душевным инвалидом-ампутантом. Утратив задор, просто тянул лямку.

Неужели я скоро верну свою утраченную половинку?

* * *

О войне напоминали лишь зенитки на плоских крышах некоторых зданий. Как ни странно, среди прохожих, военных было совсем немного.

Ну, вот и приехали. сказал, вытирая платком пот, референт военного атташе майор Белов, когда наш «газик», с трудом пробившись сквозь толчею машин и людей, припарковался у отеля «Victoria». Давай, лейтенант, устраивайся, он кивнул в сторону входа, заявка на тебя у них, есть. А мы с полковником в посольство.

В холле гостиницы с прошлогоднего моего визита ничего не поменялось. Тот же душный полумрак, в котором притаились мягкие кресла с потертой обивкой и хромые журнальные столики. Все также балаболил, древний как говно мамонта, телевизор, перекрикивая шелест лопастей, вращающихся над головой вентиляторов.

Оформление много времени не заняло. Свободных одноместных номеров не было и мне дали двухместный на третьем этаже. Быстро приняв душ, я распаковал чемодан, переоделся и спустился в бар. Жутко хотелось пить.

О, мистер Максим, протянул мне руку бармен. Как дела, товарищ? Надолго к нам в этот раз?

Салам, Фарид! удивился я, цепкости его памяти. Наверняка, этот служитель Бахуса работает на мухаборат. Налей-ка мне, пива дружище, да похолоднее!

* * *

Лэнгли, резиденту ЦРУ в Тель-Авиве. Срочно, секретно.

По появившейся у Центра, весьма достоверной информации, русскими, в ближайшее время, будет предпринята попытка заброски на Эрейну курьера с неким артефактом, предназначенным для установления двусторонней связи с имеющейся там агентурой огненных сарканов, что резко усилит возможности Советов по добыче тиллита. Для предотвращения передачи, задействуйте ваши связи среди туземных племен хэкку и др.

p.s. Курьера также необходимо устранить'

* * *

среди валунов тропе, стало холодно и сумрачно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора