Ледов Вадим - Переводчик стр 47.

Шрифт
Фон

Я снова пожал плечами когда не знаешь, что сказать, лучше промолчать. Но Эд и не ждал ответа.

Так вот, продолжил он, до того, как стать наемником, я был магом. Да, да! Рыцарем Братства Полуночи. Это боевой Орден, если вы не знали. Конечно, вы не знали. Вы, как я успел заметить, вообще ничего не знаете. Я был капитаном кавалерийской корты. Чин небольшой, всего-то четвертая ступень посвящения, но именно благодаря этому я и остался жить. Право сказать, меня уже готовили на третью ступень, хорошо, что не успели. Моя корта не справилась с задачей не уберегла одного очень важного человека, коего ей поручено было сопровождать к восточной границе Империи. Если разобраться, мы были бессильны помочь, слишком уж могущественных врагов имело то Важное Лицо. Но уложения Ордена не допускает иных трактовок не справились, значит виноваты. И чем больше степень посвящения провинившегося, тем больший позор для Ордена. Будь я адептом третьей ступени, мне не удалось бы избежать пожизненного послушания в орденском монастыре,

что, к слову сказать, мало отличается от бессрочной каторги. А так обошлось всего лишь лишением магического дара, позорным изгнанием и запрещением под страхом смерти, пересекать границы Империи. Зачем я вам это рассказываю, спросите вы? А вот зачем. Мало в окрестностях Хром-Минеса найдется людей, меньше любящих Империю с ее Орденами, чем люблю ее я. Разве что старатели с Внутреннего Кольца, которых при поимке лишают всех выступающих частей тела, любят ее, ещё меньше. Вам повезло Мак, что вы встретили именно меня. Вы странно одеты, не можете внятно объяснить, откуда взялись в здешних горах, при этом явно не простолюдин. Располагаете оружием неместной выделки. Да каким оружием! Им вы, походя, убиваете монстра, с которым не смогли справиться восемь опытных бойцов. Другие странные вещи, связанные с вами, я уже не хочу упоминать. Так кто же вы?

И кто же? сухо поинтересовался я. Эти изыскания капитана относительно моей скромной персоны решительно мне не понравились.

Вы макурт! Пришелец из иного мира. При поимке, макурты немедленно подлежат выдаче ближайшему подворью имперских магов, для изучения, выявления степени опасности и последующего упокоения.

Глава 14

Успокойтесь, усмехнулся Эд, безошибочно уловив, как напрягся собеседник, я не собираюсь вас сдавать. Я магам, в этом деле не помощник. Я всего лишь капитан дружины пограничного городишки и в настоящее время, веду разведку в интересах нанявших меня горожан. Выявление макуртов не входит в круг моих обязанностей, поэтому с моей стороны вам ничего не угрожает. Но!.. он, хитро прищурившись, погрозил пальцем, хоть вы мне и симпатичны, покрывать вас, я также не намерен и за каждого из своих людей, хоть за того же Хому, поручиться не могу. Поэтому, пока им не пришли в голову те же мысли, что и мне, рекомендую вам убраться отсюда, как можно скорее. Ваши вещи скоро просохнут, забирайте свою девицу, которая, кстати колдунья, что тоже наказуемо, и уходите.

Но куда же мы пойдем? попробовал я возразить.

Куда хотите! отрезал капитан. Рекомендую на восток, в сторону Лина. Впрочем, можете идти в любую сторону, главное, не попадайтесь мне больше на глаза. Иначе я буду вынужден ну, вы меня поняли? Пока будете идти, обдумайте все то, что я вам сказал. Придумайте себе какую-нибудь более правдоподобную историю, переоденьтесь, наконец. Хома сказал, что у вас полно тиллита, значит, в обитаемых местах не пропадете. Только не показывайте никому больше, чем один кусочек за раз, а то донесут. Кстати, скажите девице, чтоб спрятала свои побрякушки, а лучше вообще выкинула. Если, обвешенная ими, она появится в Лине, меньшее, что её ждет двести ударов палкой с последующей передачей в ближайшее подворье магов.

* * *

Тем временем из леса вернулся Торво. Они о чем-то говорили с капитаном, иногда поглядывая в нашу сторону. Точно, надо сваливать, а то еще передумают отпускать.

И куда мы теперь? спросила Тиша, когда узнала о решении капитана. Никакой печали по поводу нашего изгнания, в её голосе не слышалось. Мне показалось, или девчонка была рада возможности остаться со мной наедине? Я пожал плечами, поймав себя на мысли в последнее время, только это и делаю.

Ладно, ответила она сама себе, пойдем к нам на хутор, раз больше некуда будем там деда ждать.

Ага, угрюмо сказал я, на хутор, бабочек ловить Нет, Тиша, не для того я сюда прибыл, чтоб по хуторам, как бандеровец, шкуриться не знаю, как ты, а я стану искать, этих самых контрабандистов-старателей.

И то верно, легко согласилась она, вставши раз на Путь, с него уже схода нет. Только знай, Мак, эти старатели, самые настоящие бандиты и убийцы ни один нормальный человек за Внутреннее кольцо Хром-Минеса не полезет! Но, я все равно с тобой, чего уж там, убьют, так убьют значит, судьба такая.

Вот же оторва мелкая, подумал я, повезло мне встретиться с философствующей фаталисткой. А вслух пропел:

Все хорошо, прекрасная маркиза, дела идут и жизнь легка. Ни одного печального сюрприза, за исключеньем пустяка Сгорел ваш дом с конюшней вместе, когда пылало все поместье, а в остальном прекрасная маркиза, все хорошо, все хорошо!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора