Риз Боуэн - Терпкий аромат полыни стр 18.

Шрифт
Фон

Боже мой. Это действительно жутко! Но я думаю, что он сказал это в сердцах. Он не имел этого в виду на самом деле.

Не знаю. Может быть. Он в последнее время много злился. Сейчас мне кажется, что я вовсе не хочу возвращаться. Не желаю, чтобы за меня решали другие люди.

То есть мужу вы подчиняться тоже не собираетесь? весело спросил он.

Конечно же нет!

Они замолчали, поняв, куда может привести этот разговор и какие у него могут быть последствия.

А что за картина идет в кино? спросила она.

Мы можем выбирать: «Тарзан приемыш обезьян» в «Гамоне» или «Саломея» в «Регале».

Наверное, лучше «Тарзан». «Саломея» будет, пожалуй, слишком. Не хочу видеть, как Иоанну Крестителю отрубают голову.

Точно, согласился он, хотя я бы взглянул на танец «семи покрывал».

Она посмотрела ему в глаза.

Тогда тем более «Тарзан».

Он рассмеялся.

Молодые люди прикончили все, что было у них на тарелках, и заказали еще пудинг с джемом и заварным кремом. Страшно объевшись, они вышли из кафе, держась за руки. Наступили розовые сумерки. Рядом с ними сновали ласточки, над головой отчаянно кричали чайки, а в заливе тоскливо гудел буксир. Эмили довольно вздохнула и подумала, что должна запомнить каждое мгновение

выгнать вашего молодого человека из госпиталя. С ним слишком много возни. Глаза у доктора сверкнули. Поэтому постарайтесь сегодня получить как можно больше удовольствия от прогулки. Если вы пойдете вверх по течению, там, на корнуолльской стороне, есть отличный паб «Три колокола», где пекут вкусные пирожки.

А вы с нами не пойдете? спросил Робби.

Я бы очень хотел, но у меня срочный вызов. Я покажу вам, как ею управлять. Это очень просто. Вы умеете водить аэроплан, так что легко справитесь. Доктор спустился вниз и подал руку Эмили: Осторожнее, нижние ступеньки скользкие от водорослей. Здесь высокий прилив. Доктор взял ее сумку и помог взойти на борт.

Пока он объяснял Робби, как управлять лодкой, Эмили спустилась в каюту. Там оказались крошечный камбуз с раковиной и буфетом, складной стол, скамейка и встроенная в переборку высокая койка, над которой оставалось ровно столько места, чтобы на нее можно было сесть. Эмили решила, что здесь все очень уютно и удобно устроено.

На вашем месте я бы не поехал в море, услышала она, поднимаясь наверх. Лодка достаточно мореходная, но с течением и волнами справиться непросто.

Не беспокойтесь, док. Мы просто поплаваем по реке, ответил Робби.

Тогда я вас оставлю. Привяжите ее к одному из этих колец, когда вернетесь, а потом я отведу ее к мурингу.[13] Он помахал им на прощание и ушел, оставив Робби и Эмили одних.

Попробуем? спросил Робби.

Немного нервничая, он запустил двигатель, и тот довольно заурчал.

Эмили, отвяжите веревку.

Девушка распутала толстую веревку. Когда та оказалась в лодке, Робби двинул руль вперед, и лодка заскользила к выходу из дока.

Здорово! Он улыбнулся.

Они медленно выезжали из дока.

Очень хочется посмотреть, быстро ли она может идти, но лучше, наверное, не надо, сказал Робби.

Не смейте! У меня шляпку сдует. Эмили придержала рукой широкополую соломенную шляпу.

Они двигались в сторону моря, медленно проезжая мимо стен старого города. Эмили испугалась, что они выедут в Ла-Манш, несмотря на предупреждения доктора, но Робби развернул лодку у волнолома и маяка. Они пересекли дельту реки, полюбовались Плимутом, стоящим на мысу, и военным кораблем, выходившим из гавани. А потом медленно пошли вверх по реке. По берегам стояли домики, но вскоре их сменили поля и рощи. Встречались разве что редкие коттеджи да иногда роскошные дома с ухоженными лужайками, спускавшимися к самой воде, с пришвартованными у причалов красивыми яхтами.

Эмили стояла за спиной у Робби, наслаждаясь свежим ветром.

Я бы к этому привык. Интересно, можно ли устроить дома озеро?

При шести дюймах дождя? Вряд ли, рассмеялась она.

Тогда хотя бы пруд. У нас есть там садки. Мы их называем биллабонги. И лодка понадобится очень уж маленькая.

Оба засмеялись, а потом Робби стал серьезным.

Вы же все это принимаете как должное? Все эти дома, сады, зеленые поля.

А как иначе? Я больше ничего не видела.

Она думала, что он скажет что-то еще, но он молчал, глядя вперед. Потом он произнес:

Я хочу, чтобы вы знали: я никогда не забуду ни минуты из двух последних дней, что мы провели вместе.

Последних пока, Робби, поправила она. Мы снова увидимся, как только вы вернетесь из Франции.

Да, медленно сказал он, но тогда я поеду обратно в Австралию.

Она хотела сказать, что поедет с ним, если он позовет, но это вышло бы слишком прямо. Может быть, он вовсе не хотел на ней жениться.

Он прочистил горло и произнес:

Этот парень, который вам нравился. Тот, которого убили

Себастьян?

Он кивнул.

Вы его любили?

Она грустно усмехнулась:

Робби, мне было восемнадцать, а он был красивым молодым человеком, лет на шесть старше меня.

Он не просил его ждать?

Я была влюбленной школьницей. Он поцеловал меня однажды, но я не думаю, что он относился ко мне серьезно. Я была просто младшей сестрой Фредди. Но когда мы услышали, что он погиб, мне было очень тяжело.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке