Shigure Tou - Человек и его цитра умирают вместе стр 28.

Шрифт
Фон

Фо Ань глубоко вдохнул. Он еще никогда такого не видел. Суета немного его пугала, но юноша знал, что обязательно к ней привыкнет. Он в столице уезда.

Простите, вы не подскажите, как

Фо Аня не стали и слушать. Юноша малость смутился, но быстро попробовал вновь. К сожалению, с тем же успехом. Приметив его смятение, почти из воздуха рядом материализовался торговец талисманами. С горящими энтузиазмом глазами, он едва не схватил Фо Аня за руку.

Эх, парнишка, чего нос повесил? Барышня бросила? Ничего, есть у меня талисман, как только ее имя на нем напишешь, так сразу вернется. Есть и на удачу, и на здоровье, Син Лю в беде не оставит.

Подскажите, как пройти к дому лекаря По?

Взгляд торговца на мгновение потух, затем он задрал подбородок и громко, так чтобы слышали все проходящие, заголосил:

Зачем тебе этот шарлатан?

Шарлатан? Опешил Фо Ань.

Конечно. Этот По Жуаньсун тот еще прохиндей. Деньги берет несусветные! Мои талисманы приносят больше пользы, а стоят копейки! Не нужно тебе к нему. Расскажи, какая тебя одолела хворь?

Фо Ань попытался обойти торговца, но тот очень удачно перекрыл юноше путь. Фо Ань развернулся, но этот Син Лю вновь оказался у него перед лицом.

Говори! Какая нелегкая тебя терзает? Мои талисманы для всего годятся! Именно я помогаю людям в этом городе, а не По Жуаньсун!

Мне нужно к нему, чуть настойчивее заговорил Фо Ань.

Не нужно! Топнул ногой торговец.

Фо Ань вздохнул, собираясь начать ругаться, но ему пришла на помощь дама, хозяйка постоялого двора. Что самым наглым, но в то же время изящным движением так толкнула торговца в плечо, что тот отошел на пару шагов, накренился набок и рассыпал большую часть талисманов.

Ой! Да что же вы наделали! Вы теперь будете прокляты! Указывая на женщину пальцем, грозно заговорил торговец. И тут же расплылся в улыбке. Но если купите у меня талисман

Проваливай, выдохнув дым через нос, точно дракон, грозно приказала хозяйка постоялого двора, и косо посмотрела на Фо Аня. Твоя сестра в надежных руках. И идти тебе к ней недалеко. Дойдешь до края улицы, повернешь направо, там две улицы, в третью сворачивай. И главное не пройди мимо.

Большое спасибо, госпожа, на

этот раз в пояс поклонился новый обитатель столиц.

Женщина вновь затянулась:

И держись увереннее, не то привяжутся такие вот паразиты, указывая трубкой на собирающего талисманы мужчину, с отвращением высказалась женщина.

Благодарю вас, госпожа.

Мао.

Госпожа Мао, еще раз поклонившись, Фо Ань бодро направился по указанному пути. Уже из за спины слыша, как хозяйка постоялого двора на все лады чихвостит продавца талисманов, запрещая ему даже приближаться к ее дому, не то она сама его проклянет, да так крепко, что ни зуба на месте не останется.

Фо Ань едва заметно ухмыльнулся и побежал. До лекарской лавки ему удалось добраться без происшествий. Даже не прошел мимо, но в основном из за того, что на пороге сидел лекарь с куда менее длинной и более массивной трубкой.

Здравствуйте! Поклонился мужчине Фо Ань, вновь оробев, но взгляд не отвел, молча спрашивая и ожидая ответа, словно приговора.

Мужчина не изменил себе, выдержал паузу.

В порядке твоя сестра.

Проснулась?!

Да, и под нос добавил, не удивительно, с ее-то талантом

Фо Ань больше не мог ждать, едва ли не ветром взлетел на второй этаж, перепрыгивая ступени. И только увидев Фо Синь вновь начал дышать.

Девушка все еще лежала на полу, но уже прикрытая одеялом и со свертком под шеей. По-прежнему бледная, но уже без черноты. Потревоженная шумом, она медленно открыла глаза, и Фо Ань расплакался от счастья. Бросился к последнему родному на свете человеку, хотел обнять, но передумал. Просто сел рядом и взял ее за руку.

Извини, первой заговорила Фо Синь, едва слышно сипя.

Фо Ань мотнул головой, чуть крепче сжав ее тонкие, длинные пальцы. Он не решился рассказать ей об ограблении или Нао Цяне, только поведал о том, что смог найти себе угол и нормально позавтракал. Не забыл упомянуть и о принесенной сменной одежде.

Скажи, тебе что-нибудь нужно? Я куплю и принесу.

Фо Синь едва двинула головой, отказываясь.

Господин По сказал, что мне пока нельзя есть. Он поит меня травами, от которых меня сильно тошнит, но это не стоит упоминания, длинная фраза далась девушке с трудом, но она сглотнула горькую слюну и продолжила. Извини, из-за меня нам придется задержаться в городе.

Не страшно, главное поправляйся. Еще успеем поездить по миру.

Угу, Фо Синь не заметила, как уснула. Не нужно было быть лекарем, чтобы сказать, насколько она слаба. Фо Ань еще с минут десять сидел рядом, вслушивался в ровное дыхание сестры и утирал слезы.

Шаги хозяина лавки он услышал сразу и обернулся, когда почувствовал мужчину за спиной.

Спасибо вам огромное, я готов оплатить все лечение. Скажите, сколько нужно?

С накидкой на плечах и сложенными на груди крепкими руками, лекарь выглядел воинственно, совсем неподходяще для своей профессии и этого места.

Где ваши родители?

Умерли, насторожился юноша.

По Жуаньсун кивнул, обошел пациентку и сел у столика, используя стену, как опору для ровной спины.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора