Мрелашвили Ладо (Владимир Леванович) - Мальчишки из Икалто стр 9.

Шрифт
Фон

Звено перешло через овраг и потянулось вверх, по левой стороне заросшего ежевикой неширокого ущелья. Далеко на горе возник контур Молочного храма, откуда дорога круто спускалась к академии. Если верить легендам, этот храм для прочности был построен на извести, замешанной молоком. Но века разрушили его южную стену и низвергли с колоссальной скалы вниз, в долину Икалто.

Едва мальчишки выбрались на ровную

дорогу, как впереди раздался крик выпи, и все разом припали к земле.

Высланный в разведку Снайпер ползком приблизился к командиру и доложил, что неподалёку от храма бродит кто-то, громко сопя и вздыхая. При этих словах у бесстрашных мальчишек мурашки побежали по спине, но ни один не показывал виду.

Нугзара я оставил последить, а сам вернулся за советом. Что будем делать: атаковать его в лоб или обойдём стороной?

Сандро оглядел распластанных на земле мальчишек и обернулся к Снайперу.

Как по-твоему, кто это может быть?

Я подошёл не настолько близко, чтобы разобрать, а вообще-то темно.

Командир с минуту подумал, потирая лоб, затем приказал:

Идём прямо в атаку! Приблизиться всем ко мне!.. Так. Ложись! Братьев Энукишвили поведёт Ладо. Обойдёте храм с правой стороны. Осторожнее на скале, оступитесь костей не собрать.

Я знаю эту скалу как свои пять пальцев. Днём даже спускался по ней до самого низу.

Гигаури и Луарсаба заберёт Бердзенишвили. Поднимитесь вверх по ущелью и устройте засаду в орешнике у Деканосидзе.

Нам не подходить к храму? поинтересовался Вано Бердзенишвили.

Ждите моего сигнала.

Ясно!

Ладо Харатишвили, Авто и Вахтанга-Хахабо возглавит Снайпер. Вы минуете орешник Деканосидзе и обойдёте храм сзади.

Дай мне одного Гоги, остальных можешь оставить себе, сказал Снайпер.

Как ты смеешь не подчиняться приказу?!

Хахабо я всё-таки не возьму, заупрямился Снайпер. Как ему ползти, такому длинному.

Ладно, смягчился командир, Вахтанг останется со мной, но и Гоги тоже Ну, задания ясны? По местам! Главное быстрота и натиск.

«Боевые группы» растворились в ночи, а командир, Хахабо и Гоги поползли в ту сторону, где, по их предположениям, оставался Нугзар, наблюдавший за вздыхающим привидением.

Разведчик так ловко замаскировался в глубокой, затянутой травой борозде, что Сандро не смог обнаружить его. Нугзар сам пополз навстречу командиру и, добравшись, без слов указал в сторону черневших в темноте развалин. Сандро долго, напрягая зрение, смотрел туда и наконец различил тень, которая двигалась по направлению к ним, издавая при этом странные звуки.

Как по-твоему, Нугзар, что это?

Не знаю, Сандро! зашептал испуганный Нугзар. То ли волк, то ли медведь, то ли ещё кто-то.

Я тоже что-то не разберу. А ты как думаешь, Гоги?

Кто его знает. Подойдём поближе, и коли это волк, заорём благим матом, он и убежит, а коли медведь

Не болтай глупостей. Откуда в наших лесах быть медведю?

Не скажи, Сандро! вмешался Хахабо. Тут раньше был непролазный дубняк, и мой дед однажды убил в нём большого медведя. Я, говорит, даже не испугался, когда увидел его. Он сидел на кизиловом дереве, срывал ягодки и сыпал себе за пазуху.

Мальчишки прыснули.

Твой дед славился не только как охотник, он и бегать был горазд!.. смеялся Гоги.

Кончай, Гоги! прервал его Сандро. Мы забыли об осторожности. Нужно узнать, что это за штука там бродит. Нельзя идти к академии, оставив в тылу какое-то чудище.

Да ничего, наверное, особенного! Скорее всего, это волк. Лес тут под боком, может, он и выбрался подышать. Помнишь, Парнаоз Лацабидзе убил здесь одного?

Верно, на этой же опушке было дело. Он оставил какую-то падаль на приманку, а сам спрятался в развалины. Но эта штука что-то не похожа на зверя.

Мальчишки не были трусами, однако, когда они пошли на сближение со вздыхающей тенью, к их любопытству примешался страх.

А тень вдруг остановилась, приглядываясь к тёмным кочкам, надвигавшимся на неё. Потом вскинула голову, со стоном выдохнула воздух и грузно побежала к лесу.

Сандро встал.

Тьфу, чёрт! Корова! смеясь, проговорил он. А я-то думал что-то стоящее.

Мы тоже её разглядели, сказал Ладо. Но ждали твоего сигнала.

И чего она тут таскается в полночь?

Верно, отстала от стада, а пастух не заметил. Нашла вкусную травку, вот и решила полакомиться вволю.

Хотел бы я знать, о чём думает её хозяин? Не боится, что волки её задерут, тоже полакомиться не откажутся.

Меня это как-то не тревожит! Лучше подадим-ка мы сигнал Снайперу и Вано и поспешим к академии. Не то уж часа два, а время не терпит.

Сходи-ка, Гоги, крикни три раза по-лисьи

Первой вернулась группа Бердзенишвили.

Ну как, Вано?

Всё в порядке. Что-то пробежало в темноте мимо, да, по-моему, это корова была.

Точно, корова. Я прятался под корнем ореха, так она чуть не наступила на меня.

Снайпера не видели?

Нет, он расстался с нами у орешника

и пошёл вдоль опушки.

А вот и он.

К мальчишкам приблизился рассерженный Снайпер.

Что ты заставляешь этого беднягу лаять по-лисьи? Я чуть не уложил его на месте. Хорошо, что он встал на лужайке.

Ладно, Вахтанг, не злись. Ты не заметил ничего странного?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора