Мрелашвили Ладо (Владимир Леванович) - Мальчишки из Икалто стр 3.

Шрифт
Фон

Что вы все вместе отвечаете! Разве у вас нет дежурного?

Как же, как же! Сегодня у нас Лукич дежурит.

Я тебе покажу Лукича! Неужели вы не понимаете, что прозвище унижает вашего товарища. Это же простая истина: прозвище признак неуважения.

И вовсе не мы его так прозвали. Он и есть Лукич. Папашу его Лукой величают.

А ты, Бердзенишвили, не адвокатствуй! Он сам сумеет за себя постоять! Учитель рассеянно похлопал по карманам, достал очки и, водрузив их на длинный нос, сказал: Дайте-ка мне учебник.

Гоги подал учителю книгу.

Тот перелистал её от корки до корки и, не найдя нужного материала, недоуменно уставился на обложку.

Что за чертовщина! Где же этот урок? пробормотал старик, снова принимаясь листать. Наконец он сообразил, что в обложку учебника для пятых классов был вложен учебник для шестых классов.

Торадзе!

Гоги поднялся, встревоженно поглядывая на Сандро.

Не стыдно тебе? Что всё это значит?

А что? не понял Гоги.

Учитель вынул книгу из обложки и показал ему обе половины. Гоги сразу же узнал работу Лукича-Снайпера. Он стоял, опустив голову, не зная, как выкарабкаться из такой ситуации. Предать товарища он не мог.

Учитель не без удовольствия смотрел на взволнованного мальчишку.

Стало быть, дружок, ты хотел протянуть время и придумал такую хитрость? Не надеешься ли, что

я и тебя выставлю из класса? Голос у учителя подобрел. Нет, мой дорогой, изволь-ка выйти к карте, заворковал он.

Гоги направился к карте.

«Этот чёртов Снайпер мог хотя бы предупредить!» подумал он, неохотно принимая протянутую ему указку.

Учитель ещё раз оглядел стоящего перед ним мальчишку, и тут его внимание привлёк непомерно раздувшийся карман штанов Гоги. Он поправил очки и пригляделся.

Ах, вот оно что! Учитель встал. Скажи-ка, это вчерашние трофеи или с утра успел? Ну-ка, поделись, чьи баштаны осчастливил ты своим посещением. Чёрт возьми, это же простая истина: все знают, какой ловкач Гоги Торадзе, и карман у него достаточно раздут, так сказать, соответственно его достоинствам. Что это яблоки или груши? Не успел по дороге съесть?.. Учитель, притворно сокрушаясь, покачал головой.

Гоги стоял, притихший и смущённый. Щёки его пылали, он не знал, куда девать огромный, страшно оттопыренный карман.

Значит, не говоришь? вкрадчиво продолжал учитель и подошёл к притихшему мальчику. А карман у тебя что надо, с запасом

И он потянулся было к карману мальчика, но в ту же секунду, словно рука угодила в крапиву, отдёрнул её карман затрещал, зазвенел с такой силой, что заглушил все другие звуки.

Класс напрягся он весь был внимание и ожидание. И наконец, когда учитель извлёк из кармана одеревеневшего Гоги огромный будильник, класс взорвался.

Ребята от смеха буквально валились друг на друга и утирали слёзы. Учитель смотрел то на примолкшего у доски мальчишку, то на будильник.

Чёрт меня побери, если я хоть что-нибудь понимаю! Таскать с собой такие часы очень неудобно это же простая истина.

Они испортились, я нёс их в починку, исподлобья поглядывая на учителя, проговорил Гоги.

Учитель недоверчиво покосился на него.

Но ведь я учитель, а не часовщик. К тому же они совсем непохожи на испорченные.

Они испортились, я нёс их в починку.

Только сейчас Сандро понял, почему утром молчал будильник. Но он не мог оставить друга в беде и сказал, поднимаясь:

Это правда. Гоги просто не успел передать мне часы. Мой отец умеет их чинить.

Дорогой мой, ему не нужно твоё заступничество. С его язычком и чёрта провести нетрудно. Хотел бы я знать, что не в порядке в часах, которые так чудесно звонят.

Там не хватает камней.

Каких ещё камней?

Сандро прав, вскочил Снайпер, этим часам явно не хватает камней! Дайте их мне, и чинить не придётся!

Учитель глянул на встревоженного Гоги и вернул ему будильник.

Если ты принёс их не ради баловства бери, но если ещё раз отнимешь у нас учебное время, твои часы перейдут на расправу в руки Мрелашвили. Уж он-то найдёт для них подходящие камни

В шуме развеселившегося класса учитель так и не успел рассказать нового урока. Он понял это, когда прозвенел школьный звонок, и со вздохом развёл руками.

Стоило только ему закрыть за собой дверь, как в классе поднялся такой гвалт, что Сандро пришлось кричать во всё горло:

Гоги, предупреди звено о сборе! Этих, с бантиками, не надо дело будет серьёзное-

СБОР ЗВЕНА

Прочти список! сказал Сандро.

И Гоги, который к этому времени совсем оправился от смущения, раскрыл тетрадь.

Гигаури Алекси!

А ведь подземный ход находится на территории академии. Ещё ни один человек не спускался туда, и неизвестно, вправду ли он выводит к пещере святого Шио. Говорят, что раньше, во время нашествий, туннелем пользовались как потайным ходом. Но это ещё не доказано, и никто не должен опередить нас. Сандро сделал небольшую паузу и сказал: Я знаю наверняка, что Грозный что-то затевает там

Мальчишки оживились: если уж сторож академии посмел приблизиться к таинственному подземелью, то им и сам бог велел.

Идём туда! зашумели они. Хоть сейчас пойдём!

У звеньевого отлегло от сердца.

Да, но как мы собираемся осмотреть подземный ход, когда ключи от него у Грозного и неизвестно, где спрятаны?! спросил Лукич.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора