Рубен Марухян - Приключения Чикарели стр 25.

Шрифт
Фон

За что, ваше величество?! завизжал министр, но напрасно: четверо молодцов из королевской свиты подскочили к трибуне, скрутили министру руки и потащили к виселице.

Стойте, идиоты, отпустите этого благородного человека! крикнула королева и повернулась к изумленному королю. Ты что, совсем того? она покрутила указательным пальцем у виска.

Отпу отпустите его, сдавленным голосом произнес король, смертельно боявшийся своей супруги.

Министра отпустили. Он благодарно улыбнулся королеве, надменно оглядел толпу, поправил жабо и парик и подошел к палачу:

В чем дело?

У этого человека очень маленькая голова, она все время выскальзывает из петли, дрожа, как осиновый лист, пролепетал палач.

Неужели в этом городе не найдется хотя бы одного человека с более или менее крупной головой? топнул ногой министр.

Отчего не найтись, найдутся, но они не совершили никакого преступления.

Сегодня не совершили, совершат завтра, заключил министр, срочно подыщите замену.

А что делать с этим?

Выгнать взашей.

Слушаюсь, поклонился палач и дал пинка осужденному, от радости не знавшему, что делать.

А полицейские тем временем уже искали человека с крупной головой, которого можно было бы повесить вместо помилованного, и не прошло десяти минут, как на площадь вывели знакомого нам кузнеца.

Крупнее этой головы не нашли, ваше величество, доложили королю полицейские.

Сойдет, радостно потер руки король.

За что, ваше величество? промычал кузнец, наконец понявший, что с ним собираются делать.

Заткнуть ему глотку! приказал король. Ишь, получили право голоса.

Кузнеца подтащили к виселице, затянули петлю на шее, и министр справедливости огласил приговор:

Уважаемые сограждане, мы предаем смертной казни лицо, осмелившееся болтать лишнее об их королевских величествах. Он обозвал нашего благородного короля болтуном и обжорой, а кристально чистую королеву взяточницей. Мы не желаем дышать одним воздухом с этим лицом. Министерство правосудия, рассмотрев дело опасного преступника, приговорило его к смертной казни через повешение. Да здравствует справедливость, слава нашему гениальному королю и мудрой королеве! Ура!

Уррааа!!! подхватила армия, загремели барабаны, сверкнули на солнце трубы.

Палач накинул на шею несчастного кузнеца петлю и уже собирался выбить из-под его ног табурет, как вдруг Чикарели вырвал свою руку из моей и побежал к виселице.

Дураки, за что вы казните невинного человека? Когда это ваше министерство правосудия успело рассмотреть его дело? крикнул он и повернулся к толпе. А вы что стоите, как истуканы? Или думаете, что с вами обойдутся иначе?

Мы ничего не думаем, за нас думает король, возмутилась толпа.

Кто этот мальчишка? королева побелела от злости.

Нам это лицо неизвестно, ответил главный сыщик королевства.

Сейчас же выяснить.

Схватить его! приказал король. Повесить негодяя!

Но не таков был Чикарели, чтобы дать себя схватить. Он ловко увернулся и шмыгнул в толпу, тут же окружившую его тесным кольцом.

Отпустить кузеца, вместо него повесить мальчишку, велела королева.

О, господи, вздохнула стоявшая рядом со мной женщина, почему все так фальшиво, как в цирке?

А разве может быть иначе в городе, где не знают цену истинным ценностям, где позволяют себя вешать ни за что? ответил я вопросом на вопрос.

Бегите, бегите! крикнули в толпе, и я, увидев, что полицейские продираются к нам, схватил Чикарели за руку и помчался вон с площади. Толпа расступилась перед нами и сомкнулась перед полицейскими.

Схватить! Повесить! раздавалось за нашими спинами, но мы уже были за чертой города.

ВЛАДЫКА ТАЙНЫХ СОКРОВИЩ

В стране, куда мы попали, не было ни звездного неба, ни семицветной радуги, и свет здесь был не свет, а какая-то сизая дымка, от которой не образовывались тени.

Мы пересекали знойные пустыни, глубокие ущелья, страшные болота, проходили через мрачные пещеры, пока однажды на горизонте не блеснул столь желанный луч солнца, того самого солнца, от которого мы уже стали отвыкать за время нашего путешествия. Мы побежали навстречу свету, но это было не солнце, а огромный дворец из белого мрамора.

Как красиво, вполголоса произнес Чикарели, очарованный действительно очень красивым строением. Давай войдем?

Не спеши, решил состорожничать я, тебе известно, что мы попали в страну, где опасностей больше, чем нужно. Неизвестно, кто обитает в этом дворце и как нас там примут.

Примут плохо уйдем, беззаботно сказал он.

Наберись терпения.

Купол дворца был из чистого золота, его-то мы и приняли за солнце.

Скорее всего, это королевский дворец, предположил Чикарели.

Не думаю. Если бы здесь жил король, у ворот стояла бы стража.

Действительно. Значит произнес он таинственным тоном и забарабанил по воротам: Эй, кто-нибудь, отворите!

Никто не ответил, и Чикарели крикнул громче:

Эй, кто-нибудь!

«Нибудь-будь-будь-ууудь» повторило эхо и растворилось где-то вдали.

Вдруг из-за ворот раздался чей-то приглушенный голос:

Кто там?

Мы, мы, радостно отозвался Чикарели.

Кто это «мы»? недоверчиво спросили за воротами.

Гости, ответил я.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке