Enorien - Гарри и его друг Бобик стр 15.

Шрифт
Фон

Гермиона!!! закричал за её спиной Гарри, видя, что она приближается к Гремучей иве и вот-вот попадёт под град ударов.

К его изумлению, ива вдруг замерла. Гермиона нырнула под неё и исчезла из виду. Гарри со всех ног бросился к дереву и обнаружил под ним лаз.

Гермиона? Гермиона, ты в порядке? спрашивал он, двинувшись за ней.

Да, я здесь! наконец послышался ему голос, и тьму перед глазами развеял серебристый огонёк на её палочке. Глотик туда побежал, сообщила подруга, бросив мимолётный взгляд в тёмную даль, и заметно опечалилась: Гарри, кажется, он заболел или же на него наложили какое-то заклятие Он совершенно меня не слышит.

Ничего, мы найдём его и подлечим, успокоил её Гарри и взял за руку. Идём! прибавил он и тоже зажёг на конце палочки свет.

Вместе они двинулись вперёд. Гермиона периодически звала Живоглота, но тот не откликался и не появлялся на их пути.

Что это? Ты слышишь? вдруг спросила подруга, замерев на месте.

Ты о чём? спросил было Гарри, но внезапно и сам уловил шум.

Невдалеке от них были слышны чьи-то голоса, какой-то звон и лай.

* * *

Укрытие было надёжным, если бы не одно «но». Крысы тоже спали себе под крыльцом и не очень-то обрадовались новому и довольно наглому соседу. С крысами у Бобика были особые счёты, поэтому, как только одна из них укусила его за ногу, он не сдержался и бросился в атаку. Некоторые крысы рванули прочь, парочка храбро пала от его ударов, одну он отбросил, другую придавил лапой. Цепь, как назло, загремела, и ветхие ступеньки затрещали над головой.

Ах вот ты где, негодник! послышался голос продавщицы сладостей. Что тебе, костей мало, что ли? Отстань ты от крыс, они не вкусные! прибавила она, отворив покосившуюся калитку.

Дорогая, а может, ну его? послышался голос то ли её подруги, то ли соседки. Плохая эта хижина!

А я в неё не собираюсь заходить!

Бобик, сообразивший, что в него опять может полететь какое-нибудь заклинание, конечно же, сменил место дислокации и побежал к углу дома. Свернуть он успел, но опять резко затормозил и распластался на земле: конец цепи удержали то ли руки, то ли чары.

Стой, ну куда ты?! возмутилась его новая хозяйка.

Отстаньте, у меня больше ничего нет! ответил ей Бобик, хотя она могла услышать

только: «Гав-гав-гав-гав-гав!»

Вытянуть его из-за угла новой хозяйке, конечно же, не удалось, зато к чему-то прицепить цепь и удержать его на месте она смогла. Её волшебная палочка как раз показалась перед его носом, как вдруг на окне скрипнула доска и рыжий кот прыгнул к женщине на плечо.

* * *

Выскочив из дома, Гарри с Гермионой услышали чьи-то крики.

Мерлин всемогущий, на меня напал лохматый демон!!!

А я говорила, это плохая хижина!! Смотри, там привидения! Мерлин мой!! Да это же дети-привидения!!!

Какие-то перепуганные женщины снесли ветхий забор и помчались в сторону деревни так лихо, что Гарри с Гермионой не успели их даже окликнуть.

Глотик!!! Гарри, посмотри!!

Гермиона сбежала с крыльца и рванула к коту, побежавшему к ней навстречу. «Ну хоть кто-то нашёлся», подумал было Гарри, ощущая и радость, и печаль, но тут в стороне звякнула цепь, и он повернул голову.

Гав! сказал показавшийся из-за угла дома пёс. Гав-гав!

Бобик!!! воскликнул Гарри и тоже бросился навстречу.

Едва он упал на колени и прижал Бобика к себе, как заметил, что с тем произошло, и его сердце защемило. Пса лишили шёлковой шерсти, от чего одна голова и хвост остались пушистыми, а на боку стал отчётливо виден шрам от ранения.

Бедняга, кто же тебя так сочувственно сказал Гарри, обхватив прижавшегося к нему пса одной рукой.

Гав-гав, тихо отвечал ему Бобик, положив голову на плечо, и вилял хвостом, гав-гав-гав.

Ничего, всё хорошо, ты в безопасности, заверил его Гарри и, отстранившись, попытался снять цепь.

Давай я, предложила Гермиона и взмахнула палочкой. Релашио!

Цепь в то же мгновение упала на землю. Гарри, не способный смотреть на Бобика без жалости, снял с себя мантию, накинул псу на спину и застегнул на груди. Все вместе они двинулись обратно в хижину, а из неё по тёмному проходу к школе.

* * *

Римус засиделся в кабинете допоздна, потому как долго проверял эссе учеников, а потом ещё составлял план уроков и перечитывал несколько параграфов в книгах за третий и четвертый курс. Устав, он откинулся на спинку стула и снова задумался о старом друге, вытащил из кармана старенькое колдофото и развернул его. Давно он не смотрел на других два лица, подумывал оторвать их, но не решался портить фотографию. Сейчас же эта мысль его больше не беспокоила. Римус без зазрений совести оторвал от фотографии кусок с Питером и тот полетел в урну. Молодой Сириус, как и стоящий рядом Джеймс, всё так же беззаботно улыбались.

Профессор! Профессор, Бобик нашёлся! Идёмте!

Вбежавший в кабинет Гарри оторвал Люпина от ностальгии, и последний даже забыл, что время уже позднее и ученикам не полагалось гулять по коридорам. Он спрятал колдофото в карман, последовал за Гарри и по пути засыпал его вопросами о том, где же Бобик раньше был и как они его нашли.

Мы привели его в замок, но он оголодал и замёрз, поэтому мы его накормили и оставили в гостиной.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке