Greko - Барочные жемчужины Новороссии стр 4.

Шрифт
Фон

Как в воду глядел (хотя куда тут еще глядеть море вокруг?). С утра посвежело, появилась продольная качка.

На меня не действовала морская болезнь и слава Богу. Тем более, что меня вызвали на ют подать чай Спенсеру. Вчера он словно забыл о моем существовании, а сегодня вот вспомнил. И как тут это все устроено?

Миновав прохаживавшихся по палубе дам под зонтиками, прошел к открытому люку, ведущему в каюты первого и второго классов. Оттуда высунулся давнишний грубиян-эконом, пихнул мне в руки поднос с чашкой и чайником. Следом он выставил складной столик, который я зажал под мышкой.

Застыл в растерянности, но тут на мою удачу подошел лакей в ливрее цветов Нарышкиной и тоже вооружился чайным набором. Я знаком предложил ему показать мне мастер-класс. Лакей надменно склонил седую голову, согласившись. С его зеленым цветом лица это выглядело, по меньшей мере, нелепо.

Он раскрыл столик, водрузил на него чайный набор и трубку и степенно зашагал в направлении рулевого. Справа от матроса, с подветренной стороны, стояли господа, включая Спенсера, курившего сигару. Стоило лакею приблизиться, как качка сыграла с ним злую шутку. Он не удержал равновесия и запнулся, опрокинув столик. Чашка с чайником уцелели, столик рассыпался, а трубка улетела за борт, подло проскочив под перилами палубы.

Молодой офицер из свиты Нарышкиной, лениво растягивая слова, заключил:

Яшка! Вернемся домой, напомни мне приказать тебя высечь.

Лакей первый русский крепостной на моем пути оправдываться не стал и принялся молча собирать обломки столика.

Теперь мой выход.

[1] Титус Ванцетти выдающийся хирург-офтальмолог, работавший в России. Он делал бесплатные операции на глазах. В Бахчисарае он вел прием в ханском дворце, превратив его в подобие госпиталя.

Глава 2 Пыльная неласковая красавица

могу позволить себя остаться без полуденного чая!

Вся компания вокруг дружно рассмеялась.

Я благополучно проделал все необходимые манипуляции, включая наполнение чашки, и замер в ожидании дальнейших указаний. Спенсер меня пока не отпускал.

Благодарю за сигару! склонил голову в легком поклоне напыщенный юнец и продолжил прерванный инцидентом с лакеем разговор. Уверяю вас, Одесса город совсем не русский. Это город иностранный, вам это сложно будет понять. Нет там милого нашему сердцу русского гостеприимства. Да, наместник Новороссии граф Воронцов устроил нам блестящую жизнь с балами, оперой и променадом с военным оркестром. Но сам город дышит одной наживой.

Одессу сделала торговля зерном, пояснил посланник Бутенев из-за плеча Спенсера.

Он неожиданно мне подмигнул.

Что это значит? Он в курсе моей миссии?

Мне говорили, что корабли из Италии везут в качестве балласта пиленый камень для мощения улиц, чтобы потом отправиться обратно, доверху забитые зерном, не так ли? спросил Эдмонд.

Не только камень, милорд, охотно пояснил Бутенев. В Одессу везут все, что производит весь мир! Порто-франко! Город превратился в гигантский склад под открытым небом. Люди предпочитают использовать свои дома для складирования товаров, вместо сдачи их в наем. Имейте это в виду, с жильем в Одессе напряженно. Впрочем, отели великолепны, не уступают по роскоши парижским, и среди них самый шикарный это Ришельевский.

Отель «Ришелье»? уточнил Спенсер.

Именно так!

Благодарю за подсказку!

Я вам рекомендую подготовить письмо в отель, чтобы забронировать комнату. Вас ждет 14-тидневный карантин на берегу, но письмо у вас заберут, не беспокойтесь. Увы, это общее правило для всех прибывающих в Одессу и для русских, и для иностранцев. Никто не в силах его отменить, даже мой дядя, губернатор Лев Нарышкин, пояснил Спенсеру молодой офицер.

Правило есть правило, уныло согласился Эдмонд: идея проторчать в изоляции две недели никого не воодушевит.

Меня тоже. Услышанное поразило. Хотелось побыстрее расспросить в подробностях моих знакомых матросов обо всех ожидавших нас неприятностях.

Позвольте, господа, традиционный вопрос туриста Чем славна Одесса в гастрономическом смысле? попытался взбодриться Спенсер.

Вам непременно следует отведать черной икры из устья Днестра, немедленно отозвался племянник Нарышкина.

О, кавиар! обрадовался Спенсер.

Так же рекомендую французский ресторан Цезаря Отона на рю Дерибас!

Благодарю вас, милорд, Спенсер изысканно поклонился, поставил пустую чашку на столик. Вы можете это убрать, Коста.

С радостью исполнил приказание: мне не терпелось увидеть Митьку с товарищами.

Снова собрались в курилке, бочонок с турецким табаком пошел по кругу.

Ребята, объясните мне, что за строгости с карантином?

А что ты хотел, капитан? мое вчерашнее выступление подняло мои акции в глазах моряков до предела. Знаешь, сколько раз в Одессу завозили чуму и холеру? Народу перемерло ужасть!

Самое жуткое дело было, когда хранцузы на Рассею поперли. Из Турции наши войска чуму с собой притащили. Из всех казней египетских та была самая страшная! добавил седой матрос, который пытался меня подловить в прошлый раз.

Да что там 12-й год! То старина седая, уж почитай! А три года назад, когда корабли из Царьграда домой вернулись, их на рейде оставили, не пустили в порт. Так один корабль весь и перемер! И ведь никто у турок ни то что умер не заболел ни один. А домой вернулись так и отдали богу душу, глядя на берег родной. И батька мой тоже, всхлипнул Митька.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке