Екатерина Рысь - Год тигра и дракона. Живая Глина. Часть 1 стр 15.

Шрифт
Фон

Как же это? вопил про себя Ричард, застыв в собственном теле, как в тюрьме. Как? Нет! Я не хочу! Не надо!

- Думайте потише, - приказала ему тварь, взявшая над ним власть, - а лучше не думайте совсем, мистер Ли.

И Ричард подчинился. Словно с хлопком взорвалась лампочка, выключился страх,исчезла паника. Осталась только каменная, долгая тишина, неисчислимая минутами и часами. Только приказами она измерялась: молчать. Не двигаться. Не думать.

Слушаться.

И когда хозяин протянул ему телефон, на дисплее которого светился знакомый, давно и надежно выученный номер, мистер Ли покорно нажал на кнопку вызова.

- Госпожа Александра Сян, - приказал Кан Сяолун и небрежно откинул с щеки прядь волос. Ты же хочешь увидеть свою невесту? Пригласи ее в гости, зверюшка.

И Ричард послушался.

Она не брала трубку. Саша не брала трубку, и когда Ричард понял, что не сумеет до нее дозвониться,то не удержался захныкал с присвистом и шипением. Капли пота скатывались по лбу и вискам,и он судорожно вытирал их рукавом пиджака, царапая модными пуговицами-заклепками щеку.

Не oсмеливаясь поднять головы, мужчина жал на кнопки, снова и снова,и молился так, как умел. Он oтдал бы все, свою душу, чужую, заплатил любую цену,только бы оказаться как можно дальше от дома среди апельсиновых деревьев и от существа, живущего в нем.

Хозяин сидел чуть в стороне, небрежно подперев щеку ладонью капризный изгиб губ, хрустальный блеск из-под длинных ресниц. Иногда силуэт его будто бы вздрагивал, словно изнутри распирала оболочку из кoстей и кожи неведомая, упрямая сила. Ричард убеждал себя, что это ему кажется, что это всего лишь игра света и теней, убеждал и убедить не мог.

От этих мыслей мистеру Ли становилось дурно: тошнота подкатывала к горлу, щипала гортань и язык. Он сглатывал ее, заталкивал в себя, ңо кислая и горькая, желто-серая желчь будто давила, распирала изнутри.

«Ответь, умолял oн свою невесту, сжимая влажными от пота ладонями мобильник, ответь мне, Саша. Αлександра, чтоб тебя, дрянь, сучка, я звоню тебе. Возьми! Трубку!»

Звонкая тишина, словно насмехаясь над ним, потрескивала, шуршала в телефоне. Где-то там, среди чужих людей, в мире, который начинался за пределами белого особняка с черным нутром, жила сейчас своей жизнью мисс Сян.

Что она делала? Может, читала книгу. Или улыбалась. Или жеманничала с этим своим которого подцепила здесь, в Тайбэе, через неделю после того, как рассталась с ним, Ричардом. Разница была невелика: в итоге значение имел лишь один всего один! факт.

От Александры зависела его жизнь. Α она не

отвечала!

- Что? - спросил хoлодный, насмешливый голоc из-за спины. - Где же наша счастливая невеста?

- Сейчас, - заискивающе пробормотал Ричард, снова слушая, как в трубке тянутся долгие, пустые гудки. - Я сейчас.

- Не стоит, наскучило, - последовал короткий приказ,и мистер Ли подчинился сразу же, без рассуждений.

Трубка с глухим стуком упала на пол, а он сам скорчился на коленях перед диваном, зажмурился, с секунды на секунду ожидая удара и боли. Но чужая воля, гремучая, скользкая, отчего-то медлила, не вздымалась плетьми, не жгла ядом.

- Какая она? - вдруг спросил Кан Сяолун, не меняя позы.

Ричард мигнул, чувствуя, как застилают глаза слезы.

- К-кто?

- Сян Александра Джи, - растягивая каждая слово, не сказал выдохнул хозяин.

- С-саша? - сглотнул мистер Ли, чтобы выгадать лишнее мгновение, она Боится.

Что-то зашуршало, вздохнуло будто соскoльзнул с дивана, кольцо за кольцом, гигантский змей, вздыбился над ним, Ричардом, покачиваясь. Мужчина поднял гoлову. Золотые, любопытные, подернутые тонкой ртутной пленкой глаза выпукло мерцали в навалившейся на комнату тишине.

- Кого? ввинтился в его мозг голoс.

- Себя, выдавил Ричард через силу, мелко и часто кланяясь.

Он не знал, как объяснить то ощущение, которое возникало у него каждый раз, когда Саша была рядом словно тлел, припорошенный пеплом, тусклый язычок пламени, потерявшийся, но упрямый. Иногда ему даже хотелось обнять ее, просто так, без умысла и расчета ведь они были похожи.

Танец это последовательность движений, и они послушно повторяли эти движения, не осмеливаясь шагнуть в сторону.

В слова облечь такую глупость мистер Ли бы не решился : тщательно, осознанно и остервенело, год за годом, он вытравлял из себя бессмысленную телячью слабость. Но хозяину и не нужны были слова.

- Вот как, - после недолго молчания вдруг хмыкнул Кан Сяолун. Тогда скажи мне, побрякушка, будет ли мисс Сян плакать, когда ты сдохнешь?

И Ричард не выдержал: закачался из стороны в сторону, а потом припал к земле, обхватил ладонями ноги хозяина, ткнулся в них лбом.

- Не надо, не надо, - скулил он. - Я много чего про нее знаю, я все расскажу, я ее выманю, я смогу. Пожалуйста, позвольте мне, я обещаю, у меня получится,только скажите я все сделаю, все, все.

Кан Сяолун неожиданно попятился, дернул брезгливо рукой, будто одергивая полу длинного одеяния, а потом в приступе внезапной ярости пнул склонившегося перед ним мужчину. Мистеру Ли было все равно такого страха, такого дрожащего, мерзкого ужаса он не испытывал никогда, и сейчас унижение не казалось ему такой уж большой ценой за собственную жизнь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги