Светлая Дарья - Гувернантка и Дракон. Чудовище замка Бэйворт стр 3.

Шрифт
Фон

Еще до того, как я взошла на крыльцо, старик, кряхтя, обогнал меня и почтительно отворил дверь, впуская в полутемный холл. Стихии, здесь что, все еще старый траур или уже новый? Неважно. Главное, что брат жив. Я рывком распахнула шторы на ближайшем окне.

Хозяйка! Хозяйка, вы вернулись! раздался голос старшей служанки за моей спиной Хозяйка? уже не такой уверенный голос. Ну да, со спины я, должно быть, сильно напоминаю мать.

Здравствуйте, тарра Розали, произнесла я, оборачиваясь.

Младшая эстиона Эстери! Это вы простите меня! Слишком я стара, стала, вот и обозналась. Простите! После того как хозяйки не стало, из этого дома словно бы ушла сама жизнь, и я скучаю по тем временам.

Ничего страшного, Розали. Я тоже скучаю, но надеюсь, что смогу вдохнуть в это место новую жизнь, улыбнулась я. Скажи, тетушка здесь?

Старшая эстиона в малой гостиной.

Отправь кого-нибудь доложить, что я спущусь к ней через четверть часа. Надеюсь, мою комнату подготовили?

Да, госпожа, все в лучшем виде!

Прекрасно, кивнула я, направляясь к лестнице на второй этаж.

Я могу помочь вам донести вещи?

Не стоит. На саквояже заклинание, уменьшающее вес, я донесу его без труда. Мой брат дома?

Ох, эстиона, вы же не знаете

Чего не знаю? нахмурилась я.

Розали, прекрати болтать! Я сама расскажу племяннице, что происходит. Вели накрыть обед в желтой гостиной. Младшая эстиона наверняка проголодалась в дороге, раздался резкий голос тетушки, вошедшей в холл через дальнюю дверь.

Слушаюсь, старшая эстиона. Служанка сделала книксен и быстро удалилась в сторону кухни.

Приветствую, тетушка, поклонилась я, разглядывая ту, что видела в последний раз десять лет назад. Что ж, она весьма постарела. Ее волосы стали полностью седыми, кожа более сухой, морщинки у рта и глаз углубились. Лишь серые глаза оставались такими же холодными и блестящими, как сталь.

Отбрось церемонии, девочка моя, я рада, что ты вернулась вовремя.

На тетушке Матильде черное платье.

Неужели до сих пор носит траур по моему отцу или

Где брат? в моем голосе зазвенела тревога, несмотря на то, что я изо всех сил старалась быть спокойной.

Не сейчас, Эстери. Приведи себя в порядок и спускайся. За обедом я все тебе расскажу.

Насколько все плохо?

Не плохо ужасно, но выход все же есть, скупо улыбнулась тетя, поймав мой растерянный взгляд и, по-видимому, пытаясь ободрить.

Войдя в свою комнату, я поставила саквояж на стол и извлекла из шкафа одно из старых платьев, темно-синее, с белым кружевным воротником.

Не имея времени на ванну, быстро освежилась магией и вскоре уже сидела за небольшим столом, уставленным всевозможной снедью. Кажется, на еде тетушка не экономит. Так ли тяжело положение семьи, как описал в письме брат?

Однако следующие тетушкины слова заставили меня напряженно замереть:

Слушай и не перебивай. После твоего

отъезда Атрин сильно затосковал. Он очень часто вспоминал родителей и никак не мог смириться и с их утратой. Стараясь заглушить боль, он принялся пьянствовать, а затем и играть в азартные игры, полагая, что так вернет состояние. Видит Санкристэль, я изо всех сил пыталась уберечь его от этих пагубных занятий, но твой брат меня не слушал. В последний раз он решил во что бы то ни стало отыграть потерянное. Но в результате проиграл остатки имущества и попал на каторгу за долги. Благо до этого поистине досадного проигрыша я успела уговорить его передать Олвэйдж мне. Не сделай он этого, сейчас у нас не было бы дома, дитя мое.

Стихии так вот за что он просил прощения в своем письме! Проиграть наше состояние это действительно достойно порицания! Но, помнится, Атрин писал, что можно что-то исправить и что вы знаете, что именно.

Я нашла выход, дорогая. Нам не придется считать медяки до конца своих дней. Мы даже сможем отдать долги твоего брата, тем самым вызволив его из рудников, если ты выйдешь замуж за состоятельного человека.

Кто же возьмет меня в жены после того, как родителей казнили за измену?

Правильно мыслишь, дорогая. Тебя действительно не возьмет замуж ни один аристократ из приличного семейства. Но ты можешь выйти за богатого, но лишенного знатного имени человека. А именно за дельца Райнера Венделя, хозяина нескольких ювелирных мастерских и магазинов в столице Каноры. Я велела пригласить его сегодня на ужин. Скоро вы сможете познакомиться. Уверяю тебя, несмотря на то, что эстион Вендель из простого люда, он обладает приятной внешностью, манерами и потрясающей деловой хваткой.

Если этот эстион так успешен, как ты говоришь, зачем ему такая, как я? Какая польза ему иметь фамилию дочери изменников?

Как я уже говорила, эстион Вендель владеет ювелирными мастерскими. Он хочет получить нашу фамилию, чтобы наладить торговлю с дивным народом. Сама знаешь, они ведь, кроме аристократов, никого не признают.

Выйти замуж по расчету?!

Но ты же хочешь спасти брата?

Глава 2

Особняк Олвэйдж

Эстери Мэй

Два дня после откровенного разговора с тетушкой я металась по дому, не в силах принять нелегкое решение. С одной стороны, довел нас до беды именно Атрин. С другой я сознавала, что, поправив положение рода за счет богатого жениха, смогу наконец заняться любимым делом артефактами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора