Тяга ко дну в поэтическом сознании постепенно накладывается на эсхатологические пророчества:
Лишь мигают ресницами спицы,
Лишь одно нам: на дно, на дно!
Разломаться тебе, не распеться
Обручальною песней, страна!
Но поэтом быть попробуй
В затонувшей субмарине,
Где печать свою удушье
На уста твои кладет.
Арсений Несмелов. «В затонувшей субмарине»
Упрямо винт сверлит пучины
В каюте сухо и тепло
А рядом пенные вершины
Бьют в борт и в темное стекло,
Теперь же должен ловчий слов
Итти на грубый лов монет,
И сыпать жемчуга стихов
В надменный крик столбцов газет.
Подводный хоррор
от сторожащего клад осьминога, который обвивает жертву щупальцами-змеями и рвет в своих объятьях;
от укуса акулы, оставляющей раненого терять кровь и захлебываться водой;
от ожогов при прикосновении голой рукой к электрическому скату;
более изощренным и не менее распространенным случаем умерщвления в литературной маринистике является поедание холоднокровными рептилиями жертвы (так у Заболоцкого в «Подводном городе» (1930): «Человек, носим волною, / Едет книзу головою. / Осьминог сосет ребенка» ).

Ср. в поэме «Лейтенант Шмидт» (19261927): «...слышно, / Как, что-то силясь вытащить, / Гремит багром пучина / И шарит солнце по дну, / И щупает багром»; или: «Уже я позабыл о дне, / Когда на океанском дне / В зияющей японской бреши / Сумела различить депеша / (Какой ученый водолаз) / Класс спрутов и рабочий класс» («Высокая болезнь», 19231928).
«Ангел катастроф» (1921) // Шершеневич В. Стихотворения и поэмы. СПб.: Академический проект, 2000. С. 307.
Цит. по: «Мы жили тогда на планете другой»: Антология поэзии русского зарубежья. 19201990: в 4 кн. М.: Московский рабочий, 1995. Т. 1. С. 288.
«Неизвестность» (1922) с посвящением А. Несмелову // Щербаков М. Отгул. Стихи. Шанхай, 1944. С. 1.
«Современность» // Щербаков М. Отгул. Стихи. Шанхай, 1944. С. 6.
Заболоцкий Н. Полное собрание стихотворений и поэм. Избранные переводы (Новая библиотека поэта) / Вступ. ст. Е. В. Степанян. Сост., подгот. текста, и примеч. Н. Н. Заболоцкого. СПб.: Гуманитарное агентство «Академический проект», 2002. С. 127.
Ил. 7. «Передо мной открылось поразительное зрелище сказочного подводного мира»
Рандеву с чудовищем можно ожидать в ряде предсказуемых для напряженного литературного сюжета ситуаций, которые типологически сводятся к пяти основным категориям:
а) монстры бывают выловлены неводом
Вот лежит, блестя глазами,
Злой, прожорливый мокой
С костоломными зубами;
Вот огромный блин морской,
Красноносый, красногубый,
С отвратительным хвостом;
Я видел, как в черной пучине кипят,
В громадный свиваяся клуб,
И млат водяной, и уродливый скат,
И ужас морей однозуб;
И смертью грозил мне, зубами сверкая,
Мокой ненасытный, гиена морская;
Издыхают чудовища моря в тоске:
Осьминоги, тритоны и рыбы-мечи...;
В снасти впутались матросы
В море зыблются медузы...;
...Спрут и морской огнезуб
Стали бесстрашных добычей.
Дали, прибрежный уступ
Помнят кровавый обычай:
С рубки низринуть раба
В снедь брюхоротым акулам
Наша ли, братья, судьба
Ввериться пушечным дулам!
Чей мертвящий, помертвелый лик
в косматых горбах, из плоской вздыбившихся седины вижу?
Горгона, Горгона,
смерти дева,
ты движенья на дне бесцельного вод жива!
Посинелый язык
из пустой глубины
лижет, лижет
(всплески трепет, топот плеч утопленников!)...;
...Через плечо слагая черепах,
Горбатых пленниц, на мель плоской вазы,
Где брызжутся на воле водолазы,
Забыв, неповоротливые, страх,
Танцуют отроки на головах
Курносых чудищ. Дивны их проказы:
Под их пятой уроды пучеглазы
Из круглой пасти прыщут водный прах,
То же относится к прозе; см., например, красноречивое оглавление издания переводных рассказов западных писателей: «Алмазы на дне океана (Приключения водолазов-жемчугоискателей)»; «Спасенные акулой (Подводные приключения флоридского губколова)»; «Пропавшая мина (Приключения американского водолаза)»; «Поединок со спрутом (Приключения водолаза на дне морском у берегов Явы)»; «Убийца водолазов (Трагедия из жизни водолазов)» и т. п. (в сб.: Подводные люди: Необычайные рассказы из жизни водолазов разных стран и народов. М.: Земля и фабрика, 1924).
«Морская тоня» (1839) // Языков Н. М. Полное собрание стихотворений. М.; Л., 1964. С. 37.
«Кубок» (18251831) // Жуковский В. А. Собрание сочинений: в 4 т. Т. 2. М.: Гослитиздат, 1959. Спародировано Лозинским про Мандельштама и Пяста: «За жизнь свою медной полушки не даст, / Кто зрел, как сбираются в клуб / И Блок ледяной, и уродливый / И ужас друзей Златозуб» (см.: Пяст В. Встречи / Сост., вступ. ст., науч. подгот. текста, коммент. (Серия «Россия в мемуарах»). М.: Новое литературное обозрение, 1997. С. 174.
См.: «Красное море» // Гумилев Н. С. Избранное / Сост., коммент. И. А. Панкеева. М.: Просвещение, 1990. С. 116.
Д. Бурлюк. «Над зеленой пенной зыбью» (1907) // Бурлюк Д. Д., Бурлюк Н. Д. Стихотворения (Новая библиотека поэта. Малая серия). СПб.: Гуманитарное агентство «Академический проект», 2002. С. 127128.
«Ловцы» (1919) // Клюев Н. Сочинения: в 2 т. / Под общей ред. Г. П. Струве и Б. А. Филиппова. A. Neimans, Buchvertrieb und Verlag, 19681969. Т. 2. С. 227.
«Враждебное море» (1917) // Кузмин М. Избранные произведения / Сост., подгот. текста, вступ. ст. и коммент. А. Лаврова, Р. Тименчика. Л.: Художественная литература, 1990. С. 184.