Софи Ирен - Фараон и жрица стр 4.

Шрифт
Фон

Хозяйка что угодно? спросила она.

Афири, хватит крутиться! прикрикнула Рабия. Неси на стол всего и побольше. Вот не смогла понести от господина, теперь так и будешь на кухне прислуживать. Новую жену привели. она кивнула на Нимат. Откормить велено.

Афири с ненавистью посмотрела на Нимат.

А что, эта палка уже беременна? спросила она.

Ты совсем без ума? покосилась на повариху Рабия. Говорю же, невесту, а не наложницу. Все как положено будет. Скрепят союз, а потом и брачная ночь. И только посмей обидеть! Я тебя быстро на место поставлю! Я все помню, сколько ты мне крови попортила!

Афири покорно стала ставить на стол миски с кушаньями.

Садись, болезная, прошептала она так, чтобы не услышала хозяйка. Я тебя так накормлю, всю жизнь помнить будешь!

Нимат с испугом посмотрела на блондинку и попятилась.

Что там тебе эта сучка шепчет? покосилась на них Рабия. Ох, чувствую, получит она у меня сегодня хороших плетей!

Я ничего не говорю, госпожа, ответила Афири, опуская голову. Кушать девочке предлагала.

Смотри у меня! Если с невестой что произойдет, тебя ждут воды Нила! пригрозила Рабия.

Афири испуганно отошла от Нимат.

Иди, Афири, к себе, велела хозяйка. Оставь нас.

Афири смиренно послушалась.

Присаживайся, указала на табурет у стола Рабия. Ешь, сколько влезет. Только смотри, если переешь, плохо будет. Знаешь, когда-то меня так же привели в этот дом. Я из богатой семьи была, моя мать кормилицей фараона числилась. Чуть постарше тебя была. Худенькая, с острыми плечиками и маленькой грудью. И Ментуии красавец был молодой. она придвинула к Нимат миску с овощами и мясом, продолжила. Любил меня крепко. Но, видимо, что-то напутали боги. Не дали они мне детей. Куда я только

не ходила, к каким врачам не обращалась, все бесполезно. Только от снадобий этих стала я поправляться. И превратилась в то, что сейчас видишь. Огромную гору жира. тяжело вздохнула Рабия. Ты кушай, кушай. Тебе силы понадобятся. Не знаю, как, но придется постараться над членом господина. Иначе не даст он семени.

Нимат покраснела. Она медленно жевала мясо, наслаждаясь давно забытым вкусом.

Что, смутилась? улыбнулась Рабия. Ты же, наверно, думала, змея хозяйка. Так тебе нашептали? Устала я просто. Вот и дурю, бывает. Устала просить у Ментуии хоть капельку любви.

Нимат сочувственно посмотрела на госпожу. Ее сердце сжимало от жалости к этой женщины.

И пусть у меня полно богатств, красивых нарядов и золотых украшений, но я совсем одна. И, честно говоря, давно хочу, чтобы мужу кто-нибудь родил маленького. Я его бы полюбила, как собственного. Да и занятие мне было воспитать из него достойного человека.

Рабия еще долго рассказывала о своей нелегкой судьбе. Нимат слушала и ела. Когда она почувствовала, что больше ничего не влезет, то отодвинула тарелку.

А почему вы ничего не едите? робко спросила она у хозяйки.

А ты думаешь, я такая толстая от переедания? усмехнулась Рабия. Я совсем мало ем. Болезнь у меня такая, видимо. Как поем побольше, так чешусь вся. И не худею тоже. Видимо, проклята я богами

А как попала сюда Афири? поинтересовалась Нимат. Она же с далеких земель? Я не встречала еще девушек с такими волосами.

Да, ее муж купил несколько лет на рынке рабов, кивнула Рабия. Поразила его в сердце красота рабыни. Ее привезли с далеких северных земель за морем. Вначале он не выходил из спальни, забавляясь с ней. Афири ходила по дому как госпожа. Она думала, Ментуии поставит ее на мое место. Но прошел год, и чувства у мужа поутихли. Афири так и не забеременела. Ее назначили поварихой, благо девушка хорошо готовила. А Муж опять стал приводить новых красавиц. Только как кто-то из них надолго занимал его спальню, Афири делала все, чтобы опорочить девушку. Хорошо, что муж еще считался с моим мнением. Скольких я спасла от его гнева не пересчитать. Что-то я разболталась сегодня, встала из-за стола Рабия. Пойдем. Тебя ждет Саба. Она приготовит тебя к свадебной церемонии и ночи с мужем. А у меня есть свои дела по дому.

Нимат послушно поднялась со стула. Хозяйка отдала распоряжения по праздничному столу, позвав обратно Афири. Повариха принялась за готовку, а Нимат поспешила за Рабией.

Глава 3

Хозяин не велит выливать воду после одного купания, призналась она. Редко нам выпадает такое удовольствие помыться в теплой воде, да еще с благовониями. Ментуии вообще расщедрился, как привел тебя. Даже на праздник будет шесть перемен блюд. Обычно к приему гостей довольствуемся двумя. Ты явно пришлась ему по душе. Да и хозяйка к тебе благоволит. Скорее всего, не видит в тебе соперницу.

На тело девушки рабыня нанесла густую пахучую пасту, а когда сняла ее специальной палочкой, не осталось ни волоска. Потом натерла ароматным маслом. Кожа стала нежной и гладкой как шелк.

Женщина расчесала длинные кудри Нимат и заплела их в сотню тоненьких косичек, в концы которых вплела ароматические шарики. Глаза подвела лазурью. Соски подкрасила красной охрой. На каждый ноготок руки надела позолоченный наконечник. Затем накинула на девушку прозрачную тунику.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке