Распопов Дмитрий Викторович - Пиратский граф стр 3.

Шрифт
Фон

Если Мендоса просят для себя графство, то я Ваше высочество тогда меняю свои пожелания и теперь хочу быть не меньше, чем герцогом!

Шутка Бельтрана де ла Куэва явно разрядила обстановку, поскольку король задрыгал ногами и засмеялся. Мы все вежливо поулыбались и подождали пока он закончит.

Ваше высочество, так что я могу передать королю Арагона от моего короля Кастилии? снова поинтересовался я, когда Энрике IV, вытирая слёзы снова посмотрел в мою сторону.

Король ответил почти сразу, так словно судьба Изабеллы была уже им решена ещё до моего прихода.

Мой ответ нет, сказал он, этот брак не принесёт пользы Кастилии, а только даст защиту Арагону от Франции, что противоречит нашим королевским интересам. Наша земля и так обескровлена, чтобы ввязываться в ещё одну, новую войну.

Благодарю вас Ваше высочество, поклонился я, обязательно уведомлю Его высочество Альфонсо V о вашем ответе.

Благодарю вас маркиз, что привели своего внука, он весьма посмешил нас, король посмотрел на дедушку, который поклонился ему, вы свободны.

Ваше высочество, он и я поклонились и направились к выходу.

Когда мы вышли в коридор, дедушка недовольно посмотрел на меня.

Иньиго это была весьма опасная просьба, если бы не Бельтран де ла Куэва, король мог и не так спокойно на неё отреагировать.

Я обязан был спросить ваше сиятельство, спокойно ответил я, так хотя бы у меня будет что написать королю Альфонсо.

Опять играешь с огнём, покачал он головой, ладно, обязательное посещение мы сделали, поехали дальше, я тебя ещё с кое-кем познакомлю. Только на первую встречу, пусть тот иудей, что находится в твоей свите, понесёт тебя вместо Бартоло.

Темните дедушка, но я вам верю, хмыкнул я и Бартоло, держащий меня на руках, кивнул, что слышал и понял.

Мы пошли на выход, как внезапно услышали звон мечей. Заинтересовавшись, я попросил дедушку свернуть и посмотреть, кто там дерётся. Он не стал спорить и повернул, чтобы вскоре с галереи второго этажа увидеть внутри небольшого дворика тренировочную площадку, на которой два крепких мужчины, одетых лишь в обтягивающие кожаные бриджи и распахнутые белые верхние сорочки, тренировались, пытаясь достать друг друга затупленными стальными мечами.

Вот это у тебя чутьё Иньиго, изумился дон Иньиго, показывая на одного из мужчин, вон тот, кого ты хотел увидеть архиепископ Толедо и примас Кастилии Альфонсо Каррильо де Акунья.

От удивления, при взгляде на крепкого, высокого мужчину без капли жира на теле, я решил уточнить.

И это архиепископ

Тебе здесь не Рим Иньиго, хмыкнул дедушка, наши священники проповедуют с мечом в руке.

Присмотревшись к Каррильо, я увидел подтверждение ранним словам дедушки о том, что на шее мужчины рядом с крестом определённо что-то ещё есть. Я был обязан увидеть, что.

Мы можем спуститься? попросил я его, хочу лучше его рассмотреть.

Не понимаю зачем это тебе, но ладно, пожал он плечами и повёл нас с Бартоло

по переходам, чтобы мы попали на первый этаж и тренировочную площадку.

Там ситуация изменилась, и довольный архиепископ уронил своего соперника на землю, приставив тупое оружие к его шее.

Раунд за вами Каррильо, недовольно сказал тот, и его соперник рассмеялся, затем убрав меч, протянул ему руку, предлагая помощь. Мужчина не стал артачиться и воспользовался рукой соперника, поднимаясь на ноги.

Вы бы лучше проводили время в молитвах архиепископ, недовольно сказал он, а не на тренировочном поле.

Дорогой адмирал, тогда как я буду вас побеждать? рассмеялся Каррильо.

Тут они увидели, что за ними наблюдают и повернулись к нам. Опознав дона Иньиго, архиепископ стал серьёзен.

А я думаю, откуда это потянуло падалью, понюхал он воздух, и стервятники тут как тут.

Дедушка даже не повёл и ухом на это оскорбление.

Знакомлю внука с королевским дворцом ваше преосвященство, вежливо сказал он, и не смог пройти мимо двух сражающихся на мечах мужчин.

Каррильо внимательно посмотрел на меня и сделал пару шагов в нашем направлении.

Внимание! Вам зачислено 1 очко за поиск нужного объекта!

Тут же прилетело мне системное сообщение, и моё сердце вздрогнуло, когда я увидел на шее священника ровно ту же монету, что мне была нужна. Висела она как раз рядом с христианским крестом и это был действительно весьма странный амулет для католического архиепископа.

Внимание! Вам зачислено 1 очко за поиск нужного объекта!

Стали приходить ко мне сообщения, чем ближе он ко мне подходил.

А-а-а, так вот как сейчас выглядит новое поколение рода Мендоса, архиепископ остановился напротив нас, кара господня за все ваши прегрешения?

Странное украшение у вас на шее для священника, ваше преосвященство, вмешался я в разговор умиротворённым голосом, хотя дон Иньиго явно хотел ответить что-то колкое в ответ на его грубость.

При моих словах о монете, архиепископ тут же напрягся, я прямо видел, как он остановил свою дёрнувшеюся было руку, от желания поднять её и скрыть предмет на шее, от моего взгляда.

Подарок матушки, сквозь зубы процедил он, стараясь скрыть своё волнение.

Я уже нисколько не сомневаясь, что это именно та монета что мне нужна, хотя и не мог дотронуться до неё, чтобы опознать, легко улыбнулся и протянув руку к своей шее, медленно потянул за золотую цепочку и под изумлённым взглядом архиепископа вытащил монету, копию той, что была у него.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Флинт
29.3К 76