Джордж Гордон Ноэл Байрон - Дон Жуан стр 9.

Шрифт
Фон

Дон Жуан багатовимірний художній образ, який залишається цікавим для інтерпретації в сучасному літературознавстві й у театрознавстві, маємо численні версії постдраматичних постановок «Дон Жуана», здійснених відповідно до художніх принципів постмодернізму й пост-постмодернізму (метамодернізму).

Саме окреслена психологічна рельєфність героя, багатовимірність, наявність вітаїстичної «безодні», душевної та вольової «прірви», що штовхає на постійні подвиги, визначаючи або демонозалежну долю, або детермінованість соціально-політичним контекстом і власними інтенціями, робить Дон Жуана традиційним образом, який актуалізується в різні культурно-історичні періоди. Чергове українське перевидання класичного твору англійського романтизму свідчить про актуальність образу Дон Жуана у наш час, а також про важливість критичного сприйняття дійсності, часто наділеної численними політичними суперечностями, конфліктами та абсурдом. І напевно, сьогодні важливо не впадати в апатію, не розчаровуватися, просто аналітично розкладати вияви абсурду на ключові чинники і протистояти їм власною активною громадянською позицією.

Наприкінці ХІХ ст. переспів Байронової поеми здійснює П. Куліш39. Вперше українською мовою повністю завершений переклад Байронового «Дон Жуана» було видано у 1985 р.40 Раніше ця поема була надрукована у Москві у російському перекладі Т. Гнедич41. 2001 р. видавництво «Фоліо» видало український переклад Сави Голованівського42 із передмовою С. Павличко, а в 2007 р. твір побачив світ у перекладі Валерії Богуславської у видавництві «Дух і

Літера»43.

«Дон Жуан» Дж. Байрона це твір не стільки про акцентуйовану постать, яка, безперечно, постає ключовою для розгортання художньої реальності, скільки про час, політичний і соціальний контекст, про моральний занепад і кризу віри, політики, соціальних інститутів. Тож саме байронівський «Дон Жуан» повертає нас до себе, пропонуючи замислитися над екзистенційно важливими питаннями, у пошуку відповідей на які ми й народжуємося як свідомі субєкти реальності, наділені активною громадянською позицією, моральним імперативом і волею до змін задля формування комфортного майбутнього, заснованого на засадах гідності та етики.

Дмитро ДРОЗДОВСЬКИЙ,кандидат філологічних наук, докторант, науковий співробітник відділу світової літератури Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України

Дон Жуан

Посвята

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

люди.

15

16

17

Пісня перша

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

звичний вигук наш «побий вас боже!».

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

2767

28

29

30

31

до старих.Вони і не здогадуються навіть,що наклеп нас прикрашує і славить.

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

не мати,я раджу всім жінкам застосувати.

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

них.Альфонсо ревнував, але нікомупризнатись не насмілився б у тому.

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

побачимо сьогодні.

83

84

85

86

87

8878

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

своє вважають глупство винним,а ґандж, властивий друзям і дружинам.

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

ніж поети визначні.Ти шарлатан, наївний, як малятко,чи сват і звідник в кращому випадку.

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

гріх найбільша насолода,а насолода то смертельний гріх!Одних чарують гроші, інших врода,кохання, сяйво успіхів своїхТа всі хисткі і звивисті доріжкине віддалять від смерті анітрішки.

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

мене!84

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

переконався,вмирати поміж двох таких жінок,ніж пурхнути ураз в небесні сфери,мов Кларенс, з бочки доброї мадери!86

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

буває плата наша звичназа досвід, котрий доля нам дала!Жуан з кімнати вибіг блискавичноі вже дорога в сад його вела, і раптом дон Альфонсо з кулакамиАле Жуан притис його до брами.

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

повинназ дванадцяти, як я гадаю, книг.Три епізоди. Буде в них картинакохання, війн і сутичок морських,жагуча пристрасть, боротьба невпиннаі панорама пекла буде в них все, як Гомер з Вергілієм робили,думок епічних сповнені та сили.

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

як всі джентльмени, ґандж надбати,я скнарою тепер волію стати.

217

218

219

220

221

22299

Пісня друга

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

ввійшов.Місцину ту я знаю препогану,і сам не раз я хвилі тут боровпід натиском лихого урагану,який летить зі сходу стрімголов.Жуан стояв, примруживши повіки,немов прощався з Кадісом навіки.

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27102

28

помп людей негайно відрядили,а інших переносити вантаж.Хто скільки міг, натужували жили і пасажири, як і екіпаж.Але вода в пробоїни щосилигула, все дужче входячи у раж,хоч що попало люди пхали в діри і сорочки, і куртки, і мундири.

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

до біса.

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

пропалобарильце з ромом та копчене сало.

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

поготівні з голоду не стане, ні від страхуспокійно їсти вчителя-невдаху.

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

спинився на спочив,його б отут обпатрали і навітьоливкову його пожерли павіть.

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

юнаковуопанував, неначе він вмира.Але свідомість скинула закови,з душі тяжка звалилася гора,і дівчину, що вразила красою,побачив раптом він перед собою.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора