Ружанская Марина - Хрустальное королевство леди-попаданки стр 9.

Шрифт
Фон

Баронесса вновь начала наливаться злостью

- Ах, ты!..

- Что здесь происходит? - прошелестел чей-то тихий голос.

Я обернулась, увидев очень худую женщину, с болезненным изможденным лицом. Моя сопровождающая тут же всплеснула руками:

- Леди Велена, зачем вы вышли? Вам нужно лежать!

- А то и происходит! - вновь завелась Долорес, стараясь не смотреть мне в лицо. - В этом доме все отбились от рук. Особенно наглая прислуга! Да и твоя дочь недалеко ушла от этой деревенщины. Ты слышала, как она со мной разговаривает?!

Следом за Веленой из комнаты выглянул и мальчик лет одиннадцати, с серьезными серыми глазами. Он был похож на мать, разве что не такой бледный и худой. Но было кое-что похуже Передвигался мальчик на самодельной деревянной инвалидной коляске. По крайней мере это устройство напоминало что-то такое из моего мира.

- Сестренка! Ты выздоровела! - воскликнул паренек, так искренне и радостно улыбаясь мне, что на его лице разом проступили все веснушки.

- Мэт, вернись в комнату, - попросила леди Велена, а после тихо, но твердо приказала. - Не смей кричать на мою дочь, Долорес!

И почти тут же закашлялась, прикрывая рот платком, который от бесконечных стирок из белого давно стал серым. Когда женщина откашлялась, я заметила, как сквозь тонкую ткань проступила кровь.

Ого! Да у нее похоже что-то серьезное. Может быть туберкулез? Или какая-то местная легочная болезнь

- Твоя дочь, ведет себя неподобающе, - вздернула подбородок Долорес, не желая отступать. - И если ты ничего не можешь с этим сделать, то я

- Госпожа! Госпожа-а-а!.. - чей-то крик прервал наши препирательства.

Даг Хокинс хромал в нашу сторону со всей скоростью, на которую был способен. Шумно дыша, отдуваясь и вытирая пот с красного лба, он спешил как мог.

- Что такое? - недовольно процедила Долорес, хотя слуга явно обращался к леди Велене.

- Так эта - выдохнул старик, в бессилии опираясь на стену. - Королевский гонец прибыл. Принять просют.

Баронесса округлила глаза от этой новости, а Риз, которая пряталась за моей спиной, растерянно выдохнула:

- Взаправдашний гонец что-ли?..

И только леди Велена, как истинная аристократка, выпрямила спину, насколько могла, и медленно направилась к лестнице. Но почти тут же вновь зашлась в жутком лающем кашле и устало оперлась о стену.

- Леди! - к ней бросилась пожилая служанка, захлопотала вокруг, подставляя плечо и подхватывая худенькую графиню на свои мощные руки.

- Мэй, отведи госпожу в спальню, - я вдруг вспомнила имя старой кормилицы. - Ей нужен отдых. С приемом гонца мы и сами справимся.

- Вот именно, мой муж, отлично с этим справится, - надавила голосом Долорес Дейнкур. - Велена, ты ведь знаешь, что твой брат как никто радеет за семью и Глассерхолл.

- Нет, - вдруг решительно покачала головой графиня, на пару мгновений приходя в себя. И, с усилием сняв с шеи цепочку, на которой висела массивная печатка - родовое кольцо Глассер, слишком большое, тяжелое и явно мужское. - Держи, Оливия, это твое.

- Леди Вел Мам, - я осеклась на секунду. Ох, как неловко называть матерью женщину, которая на самом деле моложе меня на десяток лет.

Прикрыла глаза, ощущая как в груди сворачивается клубком паутина страхов. Словно сейчас я стояла перед входом в лабиринт. Войти - легко, а найдешь ли выход?..

- Не сомневайся, милая. Помнишь, как говорил твой отец? Лучше сделать и жалеть, чем жалеть о несделанном.

Отца, то есть покойного графа Глассер, я вовсе не помнила. Так, что-то

смутное. А мой земной отец Федоровцев Семен Алексеевич мог разве что рассказать, где выгоднее сдать медную проволоку, чтобы купить пару бутылочек бырла. Пока не помер от водочной горячки.

- Вот только последствия у сделать и пожалеть иногда бывают гораздо хуже, чем у второго варианта, сестрица, - раздался мужской голос, который я тут же опознала.

Барон Хьюго Дейнкур собственной персоной. Все такой же высоченный, прямой как палка, с лицом, которое когда-то скорее всего было приятным, но со временем превратилось в неприятную крысиную маску из-за вечно брезгливого взгляда и недовольно поджатых губ.

Может это и стало той каплей, которая переполнила мою чашу сомнений.

Я уверенно протянула руку, принимая у графини цепочку с кольцом и надевая ее также через шею. А после решительно повернулась к Дагу Хокинсу.

- Где королевский гонец?

- Так у ворот же, - растерянно пожал плечами слуга.

- Что?!

- Ну так приказаний же не было, че с ним делать. А я че? Как мог спешил.

Мое умение смотреть матом никогда еще не показывало себя настолько во всей красе.

Даже Долорес промолчала и отвела взгляд, недовольно поджав мясистые крупные губы, напоминающие переваренные пельмени.

В замке тут же поднялась суматоха, словно в муравейнике, который деревенский хулиган разворошил палкой.

Спустя час королевский гонец, господин Блинк, приятный мужчина средних лет с уже седоватыми волосами и ухоженной стильной бородкой, был принят, накормлен, напоен и обогрет.

Наконец, когда с бытовыми вопросами было покончено, я пригласила господина Блинка в рабочий кабинет покойного графа Глассер, который нынче облюбовал вездесущий дядюшка Хьюго. Сам он тоже не преминул заявиться, хорошо хоть не притащил с собой Долорес и наследничков.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке