Ли Ан - Императрица без маски стр 4.

Шрифт
Фон

Анна, проводи Томаса к лекарю немедленно. Томас, твоя преданность похвальна, но мёртвый садовник мне не нужен. Впредь любые травмы сразу к лекарю. Это приказ.

Да, ваше величество!

А вот старшая горничная Герта...

Я наблюдала за ней всё время собрания. Нервные движения, постоянно теребит край фартука, взгляд бегает, избегает прямого контакта. И главное когда я упомянула о проверке расходов, у неё дёрнулся левый глаз. Микро-тик, большинство бы не заметили.

Герта, останьтесь. Остальные свободны.

Слуги расходились, перешёптываясь. Атмосфера изменилась вместо страха появилось что-то похожее на надежду.

Когда зал опустел, я внимательно посмотрела на женщину. Ей было около сорока пяти, полная, с добрым лицом, которое сейчас было искажено страхом.

Дрожащие руки, бегающий взгляд, постоянно косится на дверь ищет путь к отступлению. Зрачки расширены, дыхание поверхностное. Диагноз очевиден.

Герта, как давно вы крадёте из моей шкатулки?

Женщина побелела как полотно. Ноги подкосились, она тяжело опустилась на стул.

Я не...

Герта, мягко перебила я, переходя на тот тон, которым говорила с пациентами в кризисе. У меня нет времени на игры. Ваш сын влез в долги, угрожают коллекторы, вы в отчаянии. Я права?

Спасибо воспоминаниям Лираны она знала о пропажах, просто боялась что-то сказать. Пару безделушек, немного монет. Не разорительно, но регулярно.

Герта рухнула на колени, рыдая. Слова полились потоком сын увлёкся азартными играми, проиграл триста золотых империалов местному криминальному авторитету, угрожают покалечить, она не знала, что делать...

Триста золотых... повторила я. Серьёзная сумма для служанки.

Я верну! Клянусь! Из жалования, буду работать бесплатно,

только не выгоняйте!

Паника, отчаяние, готовность на всё. Опасное состояние человек в таком состоянии способен на непредсказуемые поступки.

Встаньте, Герта. Сядьте нормально.

Помогла ей подняться, усадила на стул, налила воды из графина.

Выпейте. Успокойтесь. Дышите глубже.

Она послушно выпила, руки всё ещё дрожали.

Анна выдаст вам эту сумму. Долг будет погашен.

Ваше величество! Это... я не могу...

Но это единственный раз. И приведите сына завтра поговорим о природе игровой зависимости.

Игроман в семье бомба замедленного действия. Если не провести терапию, он снова влезет в долги. Придётся адаптировать методики когнитивно-поведенческой терапии к местным реалиям.

Вы... вы не накажете меня?

Герта, вы хорошая экономка. Пятнадцать лет безупречной службы. Одна ошибка в момент отчаяния не перечёркивает всего хорошего. Но больше никакого воровства. Если нужна помощь приходите и просите.

Женщина разрыдалась снова, но теперь от облегчения.

Ваше величество, я... я не знаю, как благодарить...

Работайте хорошо. И помните я забочусь о своих людях, но требую честности.

Когда Герта ушла, всё ещё всхлипывая от эмоций, Анна покачала головой.

Ваше величество, вы удивительно изменились.

Ты даже не представляешь насколько, дорогая.

Я просто решила быть собой. Кстати, жена канцлера придёт завтра?

Да, но леди Марвин очень опасна. Она контролирует половину светских салонов столицы. Одно её слово может создать или разрушить репутацию.

Или полезна. Вопрос в подходе.

Жена канцлера, по воспоминаниям, классическая альфа-самка с синдромом пустого гнезда. Дети выросли, муж на работе, энергию девать некуда. Такие обожают благотворительность и чувство собственной важности. У меня была похожая пациентка жена олигарха. Направил её энергию в благотворительный фонд, теперь спасает бездомных животных и счастлива как никогда.

В дверь постучали. Тихо, неуверенно не слуга, но и не аристократ.

Войдите.

Вошёл молодой человек лет семнадцати. Форма пажа, но помятая, пятно на камзоле похоже на вино. Красивое лицо, но глаза затравленные.

Ваше величество, поклон вышел неуклюжим. Его величество император направляется сюда.

О, как интересно. Муженёк решил проверить, как там его жертва после вчерашнего унижения? Что ж, сюрприз, дорогой.

Как тебя зовут, паж?

Мартин, ваше величество.

Мартин, совет прежде чем идти с докладом к императрице, приведи себя в порядок. Пятна на одежде неуважение не только к себе, но и к тому, к кому идёшь.

Парень покраснел до корней волос.

Я... простите... другие пажи вылили на меня вино, сказали, что императрице всё равно...

Травля. Базовая иерархическая агрессия. Слабого травят, чтобы самим не оказаться на его месте.

Анна, выдай Мартину новый камзол из запасов. Мартин, если другие пажи продолжат издевательства, докладывай напрямую мне. Я не терплю травли в своём крыле.

Ваше величество... спасибо!

Он выбежал, едва не плача от благодарности.

Вы собираете армию из отверженных, заметила Анна.

Я собираю армию из тех, кто знает цену лояльности. Отверженные самые преданные.

Базовая психология. Человек, которого подняли из грязи, будет держаться за своё новое положение зубами. А тот, кто родился в золоте, считает его само собой разумеющимся.

Пусть войдёт, когда придёт. И, Мия, принеси чайный сервиз. На двоих.

На... двоих, ваше величество?

В голосе девушки был почти священный ужас. Пить чай с императором? Немыслимо!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке