Мисс Марпл поддерживала беседу, спокойно ожидая, когда они перейдут к делу.
Разумеется, вы хотели бы узнать, в чем,
собственно дело, сказал наконец адвокат. Подвинув к себе несколько бумаг, он улыбнулся своей гостье. Несомненно, вы уже слыхали о смерти мистера Рейфила.
Да, я читала об этом в газетах.
Насколько я понимаю, он был вашим хорошим знакомым.
Чуть больше года назад я впервые встретилась с ним. На Антильских островах.
Как же, как же. Он ездил туда отдыхать. Быть может, тропический климат и пошел ему на пользу, но он был уже слишком тяжело болен, как вы, конечно, знаете.
Разумеется.
Вы хорошо знали его?
Нет, не сказала бы. Мы жили в одном отеле, иногда беседовали. После возвращения в Англию я больше не встречала его. Я веду тихий, провинциальный образ жизни, а он, насколько я понимаю, был полностью поглощен делами.
Да, он активно занимался делами до последнего дня жизни. Это был выдающийся ум.
Нисколько не сомневаюсь. Мистер Рейфил сразу же произвел на меня впечатление ну, совершенно исключительной личности.
Не знаю, известно ли вам быть может, мистер Рейфил когда-нибудь затрагивал в разговоре с вами этот вопрос к чему относится предложение, которое по его поручению я должен вам сделать?
Не имею ни малейшего представления.
Мистер Рейфил очень высоко ценил вас.
Рада слышать, хотя вряд ли для этого были особые основания. Самая обыкновенная старушка ничего больше.
Вам, конечно, известно, что мистер Рейфил был чрезвычайно богат. Распоряжения, сделанные им в завещании, вообще говоря, достаточно просты. Основной частью своего состояния он распорядился еще раньше, завещав ее различным благотворительным организациям и фондам.
Мне кажется, в наши дни это довольно обычное явление, заметила мисс Марпл, хотя, конечно, я в таких вопросах не специалист.
Мы пригласили вас сюда, мисс Марпл, чтобы сообщить следующее: согласно завещанию, определенная сумма должна через год перейти в ваше полное распоряжение при том, однако, условии, что вы возьметесь выполнить задание, с которым я сейчас вас познакомлю.
Мистер Бродриб взял со стола длинный запечатанный конверт и протянул его мисс Марпл.
Будьте добры познакомиться с содержанием. Времени у нас достаточно, так что можете не спешить.
Мисс Марпл и не спешила. Попросив у адвоката нож для разрезания бумаг, она вскрыла конверт, вынула из него один-единственный листок и прочла напечатанный на машинке текст. Перечитав его еще раз, она взглянула на адвоката.
Не слишком ясно. Нет ли у вас каких-то более четких указаний?
У меня нет. Мне всего лишь было поручено передать вам этот конверт и сообщить размеры завещанной суммы: ровно двадцать тысяч фунтов, свободных от налога на наследство.
Мисс Марпл, с трудом переведя дыхание, ошеломленно посмотрела на адвоката. Бродриб молчал, внимательно наблюдая за лицом старушки. Нет сомнений, на нем выступил румянец. Вероятно, она и не мечтала о чем-то подобном «Интересно, какими будут ее первые слова? Смотрит на меня она так открыто и серьезно, как когда-то смотрела моя тетя»
Это очень большие деньги, проговорила наконец почти с укоризной мисс Марпл.
Не такие, как когда-то, сказал Бродриб, едва удержавшись, чтобы не добавить: сейчас это мелочь.
Признаюсь, что я совсем сбита с толку, продолжала мисс Марпл. Вновь взяв в руки листок, она еще раз внимательно прочла написанное. Надо полагать, содержание вам известно?
Да. Мистер Рейфил сам продиктовал мне его.
И не добавил ничего в качестве объяснения?
Ничего.
А вы ведь, вероятно, просили его об этом. Теперь уже в голосе мисс Марпл звучало огорчение.
Бродриб чуть-чуть улыбнулся.
Вы угадали. Просил. Говорил, что вам, вероятно, нелегко будет гм ясно понять, что он, собственно, имеет в виду.
Все это довольно странно.
От вас, разумеется, не требуется принимать решение немедленно.
Конечно. Я хотела бы все основательно обдумать.
Как вы сами заметили, речь идет о довольна значительной сумме.
Я уже стара» проговорила мисс Марпл. Очень стара. Весьма вероятно, что я не проживу еще год, чтобы получить эти деньги даже предполагая, что мне будет за что их получать.
Деньги не повредят в любом возрасте, заметил Бродриб.
Конечно Есть немало людей, которым я рада была бы помочь, будь у меня на это средства. И не буду отрицать, что существует много мелких удовольствий, которые я могла лишь изредка или совсем не могла позволить себе. Думаю, что мистер Рейфил понимал, сколько радости такие вещи могут доставить в старости.
Надо полагать, согласился Бродриб. Скажем, путешествия. В наши дни организуются великолепные
круизы. Опять-таки театр, концерты, изысканный стол и винный погреб
Мои запросы скромнее, задумчиво проговорила мисс Марпл. Может быть, изредка жаркое из куропатки я его очень люблю Коробка каштанов в сахаре сейчас они появляются так редко Иногда съездить в оперу Впрочем, я, кажется, слишком разболталась! Сейчас мне лучше всего вернуться домой и основательно все обдумать. Как только подобная идея могла прийти в голову мистеру Рейфилу?.. Вы и впрямь не представляете, каким образом возникло то странное предложение и почему мистер Рейфил решил, что я смогу оказаться ему полезной? Он ведь не мог не понимать, что за этот год я могла еще больше одряхлеть и лишиться возможности использовать даже те небольшие способности, которые у меня, может быть, имеются. Он пошел на большой риск. Наверняка, ему нетрудно было бы найти кого-то другого, гораздо более подходящего!