Мисс Марпл, нахмурившись и немного растерянно продолжала размышлять об этом письме, затем тяжелее обычного поднялась с кресла и в сопровождении Черри стала спускаться по лестнице. Лестница была старинной, с крутым поворотом посередине, и Черри внимательно следила за тем, чтобы ее подопечная не вздумала спускаться по ней одна.
Не стоит так уж заботиться обо мне, заметила мисс Марпл.
Стоит, отрезала Черри. Вы ведь на редкость хороший человек.
Ну, во всяком случае, спасибо за комплимент.
Никаких неприятностей? Что-то вы как будто немного озабочены.
Нет, нет, ерунда. Получила только какое-то странное письмо из адвокатской конторы.
Ох, неужели кто-то в суд подал? В глазах Черри письмо от адвоката не могло предвещать ничего доброго.
Ну, не думаю, успокоила ее мисс Марпл. Просят только на будущей неделе навестить их в Лондоне.
А,
может, наследство какое-нибудь?
Вот это уж совершенно не правдоподобно.
Всякое бывает!
Мисс Марпл уселась поудобнее, вытащила из сумки вязанье и задумалась над возможностью того, что мистер Рейфил завещал ей что-нибудь Сейчас это казалось ей еще менее правдоподобным, чем когда она отвечала на вопрос Черри. Не таким человеком был мистер Рейфил!
В четверг мисс Марпл поехать не могла, потому что на тот день было назначено собрание благотворительного общества, и написала адвокатам письмо, предлагая другую дату. На следующий день она получила выражавший полное согласие ответ за подписью Д. Р. Бродриба. Видимо, это старший компаньон, подумала мисс Марпл. Возможно, Рейфил и впрямь оставил ей какую-нибудь вещицу на память. Скажем, у него в библиотеке была какая-то редкая книга о цветах, и он решил доставить радость увлекающейся садоводством старушке. Или, может быть, какая-нибудь брошка с камеей, доставшаяся ему от бабушки Забавно так фантазировать С другой стороны, в подобном случае душеприказчики скорее всего, эти самые адвокаты просто прислали бы ей вещь по почте и не искали бы личной встречи.
Как бы то ни было, пробормотала мисс Марпл, на будущей неделе я все узнаю.
Через четверть часа она должна быть здесь. Если, конечно, будет пунктуальна.
Думаю, что будет. По моему опыту, пожилые женщины намного аккуратнее, чем эти теперешние вертихвостки.
Толстая она или худая? Рейфил никогда не описывал вам ее внешность?
Он всегда был крайне немногословен, упоминая о ней.
Странная какая-то история. Если бы мы знали хотя бы побольше, о чем, собственно, идет речь
Возможно, рискнул сделать предположение Бродриб, это как-то связано с Майклом.
Вот еще! После стольких лет! Невозможно. Kaк вам это пришло в голову? Может быть, он сам намекнул
Нет, он ни словом не выдал, что у него на уме. Просто дал мне соответствующие указания.
А вам не кажется, что перед смертью у него появились некоторые, гм признаки неуравновешенности?
Отнюдь. Умственные способности оставались у него блестящими до самого конца. В последние две недели жизни он, почти мимоходом, увеличил свое состояние еще на двести тысяч.
У него было великолепное чутье, подтвердил Шустер.
Это был финансовый гений, в голосе Бродриба чувствовалось почти благоговение. Равного ему в наше время и найти трудно.
Зазвонил внутренний телефон, и Шустер поднял трубку.
Мисс Джейн Марпл к мистеру Бродрибу, проговорил женский голос.
Шустер бросил на компаньона вопрошающий взгляд. Бродриб кивнул.
Проводите ее сюда, сказал в трубку Шустер, а затем, глянув на Бродриба, добавил:
Ну, сейчас мы ее увидим.
Войдя, мисс Марпл увидела поднявшегося ей навстречу сухопарого, средних лет господина с меланхоличным лицом. Вероятно, мистер Бродриб, подумала мисс Марпл. Второй брюнет с пронзительным взглядом маленьких глаз был намного моложе и существенно плотнее. Скоро у него появится второй подбородок, решила про себя мисс Марпл.
Мистер Шустер, мой компаньон, представил его Бродриб.
Надеюсь, подъем по нашим лестницам не слишком утомил вас, вежливо поинтересовался Шустер. Про себя он прикинул: «Лет семьдесят, не меньше даже, пожалуй, ближе к восьмидесяти».
Немного, знаете, запыхалась.
Здание старинное, объяснил Бродриб, без лифта. Нашей фирме много лет, и нам не хотелось бы вводить всякие современные новинки, которых, быть может, ждут от нас клиенты.
У вас все выглядит очень мило и элегантно, садясь в предложенное кресло, вежливо заметила мисс Марпл. Шустер, чтобы не мешать разговору, вышел из комнаты.
Надеюсь, вам удобно? спросил Бродриб. Может быть, задвинуть шторы? Солнце, пожалуй, светит слишком уж в глаза.
Спасибо, благодарно ответила мисс Марпл. Сидела она, как всегда, прямая, как свечка. На ней было легкое шерстяное платье, ниточка жемчуга на шее, маленькая бархатная шляпка на голове.
«Типичная провинциальная дама, констатировал про себя Бродриб. Лучшего пошиба. Симпатичная старушка. С причудами? Пожалуй, нет взгляд умный. Хотел бы я знать, где Рейфил откопал ее. Вероятно, какая-то дальняя родственница». Пока все эти мысли пролетали у него в голове, он в качестве введения к серьезному разговору непринужденно болтал о погоде и вреде ранних заморозков.