KNS - Такова его последняя воля стр 3.

Шрифт
Фон

По-видимому, не подозревая о том, что большинство людей оскорбляют его мысленно или даже вслух, просто проведя с ним какое-то время, Бернард протопал на кухню и осторожно оглядел незваного гостя. Он выглядел, пожалуй, несколько старше самого Бернарда. У него были седеющие каштановые волосы и какая-то ненормальная одежда. По жалкому выражению лица Мэнни Бернард понял, что гость хороший человек. Наверное, он похвалил Мэнни за его умение заваривать чай.

Вы, должно быть, мистер Блэк? предположил гость, протягивая руку. Бернард вложил в неё пустую бутылку из-под вина. Меня зовут Ремус Люпин.

Мэнни забрал у него бутылку и аккуратно положил её в мусорное ведро.

Можем ли мы побеседовать один на один? спросил Ремус. У меня к вам очень важное дело.

Чего вы хотите? Бернард, отвернувшись, начал перебирать грязные чашки и тарелки в раковине. «Зажигалка, зажигалка, где зажигалка?..»

Один на один, твёрдо повторил Люпин. Бернард перестал рыться в раковине и посмотрел на него с подозрением.

А откуда мне знать, начал он с притворной вежливостью, что вы здесь не для того, чтобы воспользоваться моей наивностью и продать мне фальшивые квартиры в Милане? Или убить меня в моей постели?

Ну ты же сегодня уже проснулся живым, услужливо подсказал Мэнни.

И ты же всё равно большую часть времени проводишь за своим столом и в Милан уж точно не поедешь, заметила Фрэн.

Да, да, большое вам спасибо за помощь, не звоните нам, мы сами вам позвоним. Нет, мы не можем поговорить один на один! Я хочу, чтобы эти двое были здесь и в случае необходимости послужили мне живыми щитами.

Мистер Блэк, проговорил Люпин, пристально глядя на него, уверяю вас, я действую только в ваших интересах, и в данный момент в ваших же интересах любезно попросить ваших друзей выйти на несколько минут в соседнюю комнату. Кроме того, добавил он, доставая из кармана пиджака бутылку, пожалуйста, считайте это символом моих добрых намерений.

Бернард схватил бутылку и посмотрел на этикетку. Его лицо стало непроницаемым.

Хорошо, сказал он, махнув рукой в сторону Фрэн и Мэнни, вы слышали этого человека. Уходите! Кыш!

Они неохотно прошли в главную часть книжного магазина.

Бернард наконец нашёл зажигалку в открытой коробке из-под хлопьев и закурил сигарету, глядя на Ремуса так, словно он лично оскорбил его друзей, его любимого котёнка, его дорогую старую седовласую мать и вообще всю его большую семью.

По какой бы причине вы сюда ни пришли, пробормотал он, ответ «нет».

* * *

Ремус вздохнул. Он, конечно, не думал, что всё пройдёт как

по маслу, но не ожидал, что мужчина перед ним окажется настолько невосприимчивым к мирным, разумным и взрослым дискуссиям. Это определённо был тот самый человек, так как он узнал магическое клеймо на огневиски, но, наверное, он жил слишком долго как маггл. Такая изоляция и скрытность могут оказать слишком сильное влияние на его психику (правда, несколько дней спустя Ремус пришёл к выводу, что избегание любого магического контакта на самом деле не оказало абсолютно никакого влияния на Бернарда; его особая разновидность мизантропии была на сто процентов естественной).

Итак, вы утверждаете, Бернард сжал кулаки, видимо, пытаясь придать себе угрожающий вид, что я, возможно, унаследовал целую кучу золота и дом, а если действительно унаследовал, то вы хотите, чтобы я отдал всё это какому-то обезображенному шрамом пятнадцатилетнему подростку с комплексом героя?

Гарри Поттеру, терпеливо повторил Ремус, хотя и несколько менее вежливо, чем в предыдущие пять раз. Как долго, вы сказали, вы живёте в мире магглов, мистер Блэк?

Я такого вообще не говорил, мистер Люпин. И я не уверен, что верю в эту маленькую историю, в эту вашу удобную выдумку. Я думаю, что нет никакого «Гарри Поттера». Я думаю, что вы, сэр, мошенник. Мошенник! Нигерийский принц с доступом в интернет!

Гарри Поттер, ради всего святого! Как вы могли о нём не слышать? Спаситель волшебного мира? Напоминает хоть что-то? Он победил Волдеморта проговорил Ремус и увидел, как Бернард вскочил и опрокинул стул. О, я вижу, о нём вы, по крайней мере, наслышаны.

Мерлин! Совершенно незачем произносить это имя вслух! воскликнул Бернард. Ремус, профессор и оборотень, понял, что Бернард хочет его отвлечь, глубоко вздохнул и отважно попытался вернуть разговор к чему-то, приближающемуся к актуальной проблеме.

Смотрите, мистер Блэк. Если вы хоть немного знакомы с тем, Кого-Нельзя-Называть, вы, конечно, понимаете, что всё возможное, что можно сделать, чтобы его остановить, должно быть сделано.

Разумный довод, сэр, но, по-моему, сюда как-то не вписывается то, что я просто так отдаю кому-то большие деньги.

Ремусу стало ясно, что в «Списке ста самых безнадежных дел во вселенной» обращение к чувству долга Бернарда Блэка, вероятно, находится где-то в первой двадцатке. Ниже, например, предложения Волдеморту добровольно сдаться или пойти к Дамблдору и за чашкой чая поговорить о своих чувствах, но определённо выше, скажем, поиска пары для обнаруженного в стиральной машине странного одинокого носка.

Мистер Блэк, нам нужно, чтобы вы официально отказались от всех претензий на наследство Блэков. Мы бы предпочли, чтобы вы сделали это добровольно, Ремус сделал паузу, давая Бернарду время осознать сказанное. Если вы будете так любезны, мы будем вам очень признательны. Возможно, настолько признательны, что вы получите денежное вознаграждение. Средства Ордена это позволяют. А если тот человек доберётся до дома номер двенадцать на площади Гриммо, который вы собираетесь унаследовать, вашу безопасность ни там, ни здесь никто не сможет гарантировать. Даже Орден.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке