Анна Бруша - Принц Гис, одна королева и принцесса стр 4.

Шрифт
Фон

Принц с шумом выдохнул.

Моран продолжил колдовать над зельем.

Она была хороша. Ты видел наш танец? Любого другого это бы убило.

Да, я видел. Но защита сработала не до конца.

Это меня и восхитило. Сильная ведьма остается сильной ведьмой. Как думаешь, стоит ли установить на руинах памятник?

Как будет угодно, ваше высочество.

Тебе не слишком понравилась идея.

Моран нахмурился и бросил в зелье несколько кристалликов какого-то минерала. Синий густой пар окутал комнату. Запах был едкий почти нестерпимый.

А ты был прав, сказал Гис, делая глубокий вдох, насчет зубов струга. В самый раз.

Моран перелил содержимое тигля в чашу и произнес заклинание, после чего подал принцу. Рука, принявшая лекарство, слегка дрожала и была покрыта серыми пятнами. Проклятие дамы действовало и отнимало силы у некроманта.

Гис вскинул чашу вверх, салютуя мортаэну и выпил.

Ну, вот другое дело, сказал он, отбрасывая пустой сосуд, скоро я буду в порядке. Мне нужно придумать, как бы половчее использовать мою новую игрушку.

Он показал Морану серебряную косточку.

Нет, нельзя быть таким беспечным, как этот простофиля-король. А пока хочу проведать другую мою игрушку.

Он поднялся и чуть пошатнулся.

Возвращайся в свой замок Моран. Отдохни, друг мой.

* * *

Она успела сесть в кресло и принять горделиво-равнодушный вид, когда на пороге возник принц Гис.

Он прошел в комнату

и огляделся.

Как вы устроились, ваше высочество. Не скучаете?

Каждый раз, когда Гис обращался к принцессе словами «ваше высочество», в его голосе сквозила издевка. Словно он не верил, что перед ним особа королевской крови.

Клеа чувствовала пренебрежение и от этого злилась.

Вам ли не знать, как я устроилась. Сами же заперли меня в этой Клеа запнулась, комнате, с позволения сказать. И нет, не скучаю. Предпочитаю быть одной, чем в неподобающей компании.

Снова дерзите, принцесса.

Я требую вернуть мою подругу и фрейлину! холодно сказала она.

А, Магду, кивнул принц, Она находится в замке Морана. Или вы позабыли, что стали причиной ее перемещения.

Ничего подобного! Это вы отдали ее своему ручному чудовищу.

Гис усмехнулся и смерил принцессу заинтересованным взглядом.

«Ручное чудовище» надо будет сказать об этом Морану, вот он посмеется, когда услышит, как вы его охарактеризовали.

Можете ему передать.

Клеа поднялась и махнула рукой:

А теперь уходите. Не желаю вас видеть.

Принц усмехнулся.

Подойди сюда! властно приказал он.

Не стану я этого делать, заупрямилась Клеа.

Хорошо, как угодно. Стой на месте.

Пока Клеа решала, куда ей деться, принц Гис пересек в комнату и оттеснил принцессу точно загнал дичь. Она оказалась зажата между кроватью и стеной.

Не подходи ко мне!

Но он надвигался. Его глаза были страшные и пустые.

Он оперся руками на стену, поймав Клеа в ловушку.

Их глаза встретились, и принц увидел перед собой растерянность и страх. Он улыбнулся и начал:

Последние сутки я провел в компании одной дамы.

Мне это не интересно, Клея взяла себя в руки, Отпустите меня.

Гис приложил палец к губам принцессы:

Тс-с-ш, сказал он.

И она замолчала.

Так вот, я провел ночь в компании одной дамы. Не совсем безобидной нежити.

По лицу принцессы пробежала тень отвращения, но она ничего не сказала, хотя едкий комментарий был уже готов сорваться с губ.

У меня был весьма изощренный план. Я раздобыл одну занятную вещицу перстень, который принадлежал ее возлюбленному. Вы женщины придаете такое значение любви. Не можете без нее. Без этих глупых страданий. Даже самые лучшие из вас.

Клеа отвернулась, чтобы не видеть безумных глаз принца.

Так вот. Она ждала его темные силы знают сколько лет, веков Его образ должен был стереться из ее памяти. Однако мне не удалось ее провести. И это совершенно замечательно. Пришлось побороться. Ее магия была сильна. И конечно же, я получил от этого нашего общения то, что хотел. Но где-то между попыткой проклятия и заклинанием тлена, которое должно было превратить плоть на моих руках в дурнопахнущее месиво, мне в голову пришла блестящая мысль. Не желаете ли узнать, какая?

Принцесса все-таки ответила:

Даже если я не желаю этого знать, вы все равно расскажете.

Гис кивнул.

Я решил, что нам с вами стоит отобедать или отужинать. Мне не помешает общение с такой, как вы ваше высочество.

Принц нежно коснулся щеки Клеа, она вздрогнула.

Во всяком случае с той, у которой бьется сердце. Оно так прекрасно работает. Тук- тук. Тук-тук. Раз и забилось быстрее! Поразительно! Вот об этом я и говорю! Без магии. Естественно и просто.

Некромант наконец-то отошел от Клеа и направился к выходу из комнаты.

Жду вас, ваше высочество. И не заставляйте меня ждать, в голосе зазвенел металл, Тем более особенных занятий у вас нет.

Мне не терпится рассказать, как хозяйка Торана, та ведьма, о которой я вам рассказывал провела своего мужа, чтобы быть вместе с бывшим хозяином кольца. Весьма запутанная история, которая учит нас не терять головы в любой ситуации.

Он продемонстрировал то самое кольцо на своем мизинце.

Больше еду в комнату принцессе не приносили.Так Клеа начала обедать и ужинать в компании принца. Она обрела некоторую свободу передвижение по замку. Иногда некромант не являлся и тогда девушка была предоставлена сама себе. Но один ужин отличался от других

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке