Ольга Валентеева - Первая греза цветущего лета стр 63.

Шрифт
Фон

Фран позвонил в колокольчик, вызывая прислугу.

Секретаря сюда, приказал он.

Вскоре запыхавшийся секретарь появился в дверях кабинета.

Ваше величество, торопливо поклонился он.

Берите бумагу и чернила, пишите.

Секретарь торопливо занял место за низеньким столиком, а Фран продиктовал:

Я, его величество Ференц, король Лиммера, приказываю немедленно арестовать принца Александра за государственную измену и шпионаж в пользу Илонда. Разрешаю использовать магические и не магические средства допроса.

Фран поставил подпись. Вот и все

Передайте начальнику моей охраны, сказал он секретарю. Пусть займется этим лично.

Слушаюсь, ваше величество, ответил тот, и руки его подрагивали.

Секретарь вышел из кабинета, а Фран откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Как доказать связь Алекса и писем? Никак. Но у него был план. Очень плохой план. Ференц приказал подготовить для него карету. Никого не удивит, если король вдруг пожелает лично побеседовать с заговорщиком, шпионившим на Илонд.

В Черную башню, приказал он кучеру, занимая место в карете. Дверца закрылась, послышался скрип колес. Фран закрыл глаза. Он не знал, что делать. И в то же время знал. Однако Согласится ли Донтон? Нужно, чтобы согласился.

А карета ехала так медленно, словно кто-то специально оттягивал выполнение его плана. И чем больше времени проходило, тем сильнее Ференц сомневался. А сомневаться нельзя! Или он сейчас победит, или у него не останется ни одного козыря против Александра.

Наконец, они прибыли. Охрана на входе тайной тюрьмы, куда помещали самых опасных преступников, очень удивилась, увидев своего короля. Однако мужчины поклонились и пропустили Ференца внутрь, где его уже встречал комендант.

Ваше величество, удивленно замер тот, а затем поспешно поклонился. Прошу простить

Полно, тей Корис. Король взмахнул рукой. Я хочу видеть Артура Донтона. Его должны были доставить сюда сегодня.

Но ваше величество

Это приказ, сурово рыкнул Ференц.

Да, конечно. Прошу за мной.

Тюрьма «Черная башня» на самом деле башней не была основные ярусы располагались в подземельях, уходя глубоко под город. Фран шел по ступенькам, вдыхал затхлый воздух и боролся с подступившей дурнотой. Нет, все-таки неудавшееся отравление не прошло даром, и сейчас его самочувствие то и дело напоминало, что даже самому сильному организму нужен отдых и покой, а ему не грозило ни то, ни другое.

Ниже, ниже Ференцу даже показалось, что его самого запрут тут и забудут. Скажут, что не видели в глаза. Но вот комендант остановился у глухой двери, запертой на обычные и магические засовы. Он пробормотал заклинание, достал связку ключей и отпер замки, а затем распахнул двери перед королем.

Прошу, ваше величество.

В камере

тут же вспыхнул тусклый светильник.

Ждите в коридоре, тей Корис, приказал Ференц, входя в крохотную комнатенку. И едва не рассмеялся. Он тут мечется по городу, а Донтон крепко спит. Арта не разбудил ни лязг засова, ни чужие шаги.

Донтон, окликнул король, когда дверь между ним и комендантом закрылась.

А? Артур открыл глаза и резко сел. Фран?

Нет, мой призрак, рыкнул его величество, присаживаясь рядом на узкую кушетку. Что, все-таки нашел неприятности на свою голову?

Похоже на то, Арт сонно потянулся. Меня обвиняют в шпионаже.

Более того. У тебя дома нашли письма от моего дражайшего тестя и его сынка, которые благодарят тебя за переданную информацию. Точнее, не тебя, а того, кому они писали, но имени там нет.

И что? Казнишь меня? усмехнулся Донтон.

С ума сошел? зашипел Ференц. Конечно, меня посетила минута сомнения

Я не шпион Илонда, перебрил его Артур. Клянусь памятью матери.

Я знаю. Король склонил голову. Но тебе придется им стать.

Что ты имеешь в виду?

Завтра тебя по-любому вызовут на допрос. Скажи им, что ты был связным между Илондом и Александром, передавал эти письма принцу, а ответы королю Стефану. А эти не успел передать, поэтому они остались у тебя дома. Да и желал обезопасить себя от принца.

Артур смотрел на него нечитаемым взглядом.

И что будет потом? спросил он глухо. Ты прикажешь арестовать Александра?

Я уже приказал. Я скажу, что ты выдал мне Александра еще до того, как тебя арестовали, и письма для меня не новость. Да, в столице тебе лучше не оставаться. Подарю тебе имение где-нибудь вдали от двора, заберешь свою отчаянную соседку и поедешь туда.

При чем здесь Нэтти? нахмурился Артур.

Она сегодня проникла во дворец уж не знаю, как и требовала тебя освободить. Признаюсь, я был несколько обескуражен ее визитом.

Проникла во дворец? Но она же не маг!

Ференц пожал плечами. Сейчас его голову занимали совсем другие мысли. Он пытался предугадать, что получится из его отчаянной попытки прижать брата к стене.

Хорошо, я сделаю, как ты хочешь, тихо сказал Донтон. Сегодня на празднике в моем доме со мной беседовали Кейт Хоуп и тей Барринз, муж моей соседки. Барринз предложил мне поучаствовать в заговоре против тебя, и я намеревался согласиться, чтобы выведать подробности, но тут меня арестовали. Может, лучше было бы действовать с этой стороны? Отпусти меня. По городу поползут слухи, что я на стороне Алекса, но как-то выкрутился.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке