Я словно глотнул обжигающей лавы: слова сгорали в горле, но всё же получилось выдохнуть несколько:
Прости, Рой, что так внезапно покидаю тебя Всю оставшуюся жизнь мне предстоит скучать о лучшем в мире брате А что станет с тобой, когда я сбегу? эта внезапная мысль напугала до дрожи в коленях.
Скорее всего серьёзно накажут, но я переживу Не думай об этом, беги, братишка, и сильный порыв магического ветра, ударив в спину, вытолкнул за прореху. Я ещё успел услышать возмущённые крики телохранителей, но как только щель в мироздании осталась за спиной, наступила оглушительная тишина, разрываемая лишь безумным грохотом потрясённого сердца.
Я стоял по пояс в траве на краю той самой памятной берёзовой рощи и прислушивался, надеясь различить хоть один знакомый звук пение птиц, стрекот кузнечиков Невдалеке, на месте небольшого посёлка, где раньше жила моя семья, раскинулся целый город.
И как в нём, скажите на милость, отыскать родных? Что, если они давно покинули эти места и забыли обо мне?
Постояв ещё минуту, я нерешительно зашагал в сторону больших домов, на ходу срывая с себя длинное одеяние Высокородного, к которому уже успел привыкнуть. Свободная домотканая рубаха и штаны выглядели немного непривычно, но вряд ли были способны кого-то здесь удивить.
В этом мире в ходу и куда более экзотические вещи, хмыкнул, вспоминая привезённые братом подарки и раздвигая руками высокую траву.
Я прошёл уже полпути, как в голову пришли слова Роя о ждущем его наказании: он помог бежать рабу это преступление каралось ссылкой в пустынные горные земли, где почти не было людей.
Но ведь Высокородный отец не допустит, чтобы с его сыном случилась беда. Богатство всегда решало любые проблемы, с Роем всё обязательно будет в порядке, утешал я себя, задыхаясь от страха за брата, которого невольно
подставил под удар
Оглянувшись назад, к своему ужасу увидел, как, сверкнув в последний раз, растаяла в воздухе причина моих несчастий. Обратной дороги больше не было. Ноги подкосились, уронив тело в траву, и, лёжа на спине, я в отчаянии смотрел на проносящиеся мимо облака. Поджидавшая впереди неизвестность пугала до дрожи, мысли путались:
Боже, что же ты натворил, Сан-дуралей? Как решился на этот безумный побег?
В непривычно плотном земном воздухе было трудно дышать, от волнения меня бросало то в жар, то холод. И всё же, преодолев отчаяние, я заставил себя встать и продолжить путь.
Рой сделал это для меня, чтобы названый брат нашёл свой настоящий дом. Он не испугался последствий, и я тоже справлюсь, обязательно справлюсь, твердил, всё ближе подходя к пугающим громадам серых зданий, должны же в этом мире остаться люди, которые меня помнят. Мама наверняка много лет ждёт возвращения сына Я больше не Игрушка для чужого ребёнка и иду к своим родным, хотя никто и никогда не заменит мне лучшего в мире брата
Глава 2. Отряд. Крэг
Я встал с лавки и, отвесив дурашливый церемонный поклон Командиру, взял со стола тусклый светильник, чтобы рассмотреть того, кто прятался в тени.
Ты кого это к нам привёл, Дарси? У меня последнее время не то настроение, чтобы принимать гостей, да и угощать нечем, ты же не выплатил нам жалование. А, кажется, понял! Это наш сегодняшний ужин, угадал? На своих двоих пришёл удобно, и на горбу тащить не надо, хвалю за смекалку
Командир замахнулся, и я со смехом увернулся. Человек вышел вперёд, сняв с головы капюшон плаща. Звонкий юношеский голос меня остановил:
А ты, рогатый, смотрю, оголодал. Может, выйдешь на травку, попасёшься?
Я поднял фонарь, направив свет прямо в лицо наглеца.
Мальчишка со светлыми взъерошенными волосами смотрел без тени страха, его серые глаза бросали мне вызов. То ли дурачок, то ли и вправду не знает, что нельзя дразнить полудемонов себе дороже выйдет
Нарочно почесал кудрявые волосы между небольшими и, как всегда казалось, симпатичными рожками, задумчиво посмотрев на человеческого ребёнка. Сколько ему? На вид лет шестнадцать или семнадцать, а я с детьми не воюю, но, с другой стороны, спускать такое поведение тоже нельзя. Пугнуть, что ли?
И я улыбнулся, продемонстрировав свои прекрасные мелкие заострённые зубы, которыми легко раскусывал металлические прутья. Даже привыкший к подобным выходкам Рас всегда недовольно морщился, стоило мне только «приветливо улыбнуться». Но на мальчишку это не подействовало. Он хмыкнул:
Хорошие зубки, но я видел и получше.
Это меня озадачило:
Не гони, где это ты видел такое совершенство?
Он засмеялся:
У одной очаровательной акулы.
Это было интересно. Я сложил руки на груди и как бы ненароком выпустил длинные когти, поиграв ими:
Акула, говоришь? Кто такая? А ну, признавайся, ты это только что придумал, да?
Он ехидно хмыкнул:
Очень надо. Акула такая рыбина размером с эту комнату. Она кого хочешь целиком проглотит или легко что-нибудь оторвёт своими замечательными зубками. Например, ноги или руки
Командиру явно надоело слушать эти сказки, и он дал мальчишке подзатыльник, что понравилось Расу, и он одобрительно приподнял свои чёрные брови на бледном, как утренний туман, лице.
Хватит сочинять, Сан, Дарси Рыжая борода, как за глаза мы называли нашего Командира, недовольно нахмурился, я уже сыт по горло твоими сказками. Девчонкам будешь их рассказывать, если жив останешься, конечно. Ты пришёл в отряд разведчиков и должен налаживать отношения со своими напарниками, а не дразнить их. И учти, если они тебя не примут, первое же боевое задание станет последним