Она чувствовала себя такой глупой, стоя полуголой перед ним и зная, что сделает все, что он попросит, лишь бы только он коснулся ее снова и заставил еще раз испытать то, что и впервые в этом кабинете.
Тогда ты готова принять наказание? спросил он.
Д-да, ответила она с облегчением. Пожалуйста, добавила Гермиона, думая, что ему это понравится.
Кажется, он не слышал ее, потому что отвернулся и отошел к столу.
Нагнись над столом, велел он, и Гермиона начала двигаться в его сторону, не осмеливаясь отпустить половые губы, хотя это было, по меньшей мере, неудобно.
Но разве я не буду у вас на коленях? жалобно спросила она, вспомнив, как это ощущалось.
Он подождал, пока она подойдет к нему и послушно наклонится над столом.
Нет, строго сказал он. Ты вошла в эту комнату с опущенной юбкой и расспрашивала меня. Боюсь, ты не заслужила такой щадящей порки.
В тусклом отражении стеклянной стены Гермиона увидела, как он начал расстегивать ремень.
Глава 5: Ремень
Не двигайся, прошипел Снейп, и она застыла на месте, уловив его недовольство и испугавшись последствий.
Мне страшно, сказала Гермиона, напряженно взглянув через плечо, чтобы посмотреть, что он делает.
Страх часть твоих потребностей, Гермиона, сказал он. Но я, так и быть, любезно помогу тебе с этим.
Гермиона немного успокоилась, ожидая, что он переместится на диван и позовет её к себе, но вместо этого почувствовала, что запястья сцеплены. Гермиона поняла, что он волшебным образом привязал её
за руки, обездвижив. Она не могла ни отступить от стола, ни встать. Вот так он решил помочь ей?
Скажи мне, чего ты хочешь, Гермиона? спросил Снейп вкрадчиво, и длинные пальцы его руки скользнули по обнаженным бедрам.
Я начала она, безрезультатно дергая невидимые узы, удерживающие на месте. Я хочу кончить!
Великий Мерлин, она сказала это вслух? Сказала своему профессору, что хочет получить оргазм? Неужели ей не стыдно?
Теперь это меня не интересует, беспощадно сообщил он. Наказание за твое поведение вот что мы сейчас обсуждаем, мучительно медленно его рука теперь перемещалась от одной ягодицы к другой. Скажи мне, что тебе нужно.
Гермиона сглотнула, внутренне терзаясь; паника нарастала. Ей было больно, когда он порол её рукой, она кричала, пока эмоционально не опустошилась, став спокойнее, чем когда-либо, но ремень пугал. Ремнём будет гораздо больнее, она была в этом уверена. А еще она не будет чувствовать руки, шлепающей зад. Но, возможно, если она выдержит ремень, он вознаградит её пальцами
Мне нужно ваше внимание, сэр, прошептала Гермиона, голос осип от бури эмоций, охвативших её.
Хорошая девочка, пробормотал Снейп, и похвала завела её, словно интимная ласка, заставив перестать пытаться высвободить руки. Мне нравится твой ответ, пальцы погладили ее бедра и накрыли вагину сзади, что заставило Гермиону тихо застонать. Раздвинь для меня ноги, промурлыкал он.
Гермиона выполнила просьбу, чувствуя, как промежность пульсирует с каждым ударом сердца, пока он прижимал к ней ладонь. Его рука стала влажной от соков.
Отлично, похвалил он и убрал руку. Гермиона разочарованно заскулила.
«Не уходи!» подумала она, инстинктивно вскинув бедра в поисках его пальцев.
Когда первый удар ремня обжёг задницу, она закричала. Это было невыносимо больно. Он бил обе половинки примерно с той же силой, с какой наносил удары рукой, и, как ни странно, точно так же, как когда он шлепал её рукой, в промежности зарождалось тугое, сильное возбуждение.
Уверенными штрихами он полосовал её задницу, стараясь не стегать одно и то же место дважды. Гермиона не могла оставаться неподвижной или спокойной: на четвертом ударе она всхлипывала, а к седьмому плакала на столе. В то же время она остро ощущала, что он всецело сосредоточен на ней, и даже сквозь слезы не могла отвести взгляд от мутного отражения его движений в стеклянной стене. Ястребиные черты сосредоточенно хмурились, когда его рука поднималась и падала, чтобы вновь замахнуться. С десятым ударом ей казалось, что зад горит огнём, как и ее лоно. Влажность возбуждения ощущалась на бедрах, когда она танцевала под поцелуями ремня.
Когда удары прекратились, Гермиона напряглась, посмотрев через плечо. Он стоял в расслабленной позе, со сложенным в левой руке ремнем. Он тяжело дышал, пытаясь восстановить дыхание. Горящие черные глаза изучали задницу, будто оценивая проделанную работу. Затем он опустил ремень и тихо призвал к себе красную стеклянную банку. Он открутил крышку и подошел ближе, окунув пальцы в сладко пахнущую мазь.
Ты отлично справилась, тихо сказал он, прикоснувшись кончиками пальцев, смоченных в чем-то прохладном, к её охваченной болью заднице, и стал легонько массировать кожу. Расслабься и позволь мне позаботиться о тебе, Гермиона.
Она опустила голову на стол, увидев в нескольких дюймах от своего лица книгу, в которой он писал раньше. Ощущение прохладной мази и руки на её коже приносили приятное расслабляющее чувство. Когда слезы высохли, Гермиона принялась рассматривать книгу, гадая, что это за переплёт и что он писал там.