Алла Шевчук - For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара стр 10.

Шрифт
Фон

Это был журнал, где он ставил оценки своим студентам? Или, может, дневник, в котором он записывал мысли? Сильные, гибкие пальцы втирали целебный лосьон в ее попу, и боль отступила, осталось лишь ощущение тепла от его похвалы. Гермиона вновь ощутила, что ее промежность нетерпеливо ноет.

Тебе сейчас лучше? спросил Снейп, и она поняла, что он склонился над ней.

Не в силах ответить, она утвердительно кивнула.

Часы на каминной полке начали отбивать новый час, и Гермиона осознала, что прошло тридцать минут с тех пор, как она вошла в кабинет. Как такое возможно? Ей казалось, что прошла вечность.

С последним ударом часов Снейп склонился над ней.

Ты готова к своей награде? его голос лишь усилил болезненное желание, скрутившее низ живота.

Пожалуйста, она попробовала освободить руки, но невидимые путы все еще удерживали их. Почему он не позволяет ей прикасаться к нему?

Она почувствовала, как большая теплая ладонь скользнула между её бедер. Пальцы легли на холмик, и она толкнулась в его

руку, раздвигая ноги, чтобы отчаянно тереться о него своей все ещё жаждущей плотью.

Мне заставить тебя кончить? спросил Снейп, будто не догадываясь о её желаниях.

Да! воскликнула она. Тело неуёмно требовало его, заставляя голос звучать громче. Да, сделайте это!

Расскажи мне, что тебе нужно, Гермиона, промурлыкал он, надавливая рукой, толкаясь в плоть, пока один палец не проскользнул между влажных складок.

Дотроньтесь до меня! закричала она, судорожно прижимаясь к руке. Мне нужно кончить! Пожалуйста!

Конечно, сказал он вежливо, а затем отдалился от Гермионы.

Она повернула голову и посмотрела через плечо, но его там не было. Еще одно умелое движение пальцев и с губ Гермионы сорвался задушенный стон, а голова снова опустилась на стол. Она с восхищением смотрела на темное отражение в стеклянной стене. Снейп опустился на колени у её ног, его руки раскрыли её, чтобы рассмотреть там: от плотной розочки ануса до пропитанных смазкой складок киски.

Затем лицо профессора уткнулось в её влагалище, и способность Гермионы связно мыслить отключилась под натиском ощущений.

Сильный язык прошёлся от клитора вдоль промежности. Ещё и ещё. Неистовый, громкий вскрик донёсся до её ушей, и только когда она осознала, что рот профессора Снейпа полностью занят вылизыванием промежности, она поняла, что эти невнятные звуки вырываются из её собственного горла. Господи Боже, никогда в жизни она не испытывала ТАКИХ ощущений; он опустошил её и теперь снова наполнял, забирая всю стеснительность, всю неуверенность и неудовлетворенность, наполняя ее светом, и удовольствием и и и

Она почувствовала, как его губы смыкаются вокруг бутона клитора, пальцы раздвигаются еще шире, и она кричит, словно разбиваясь на осколки чистого блаженства. Гермиона растаяла, словно сахар во рту.

Дрожь, которая настигла ее в итоге, не была похожа на прежнюю реакцию после оргазма. Он быстро освободил её от магических пут и подхватил на руки. Северус уселся на темно-синий диван и призвал зеленое одеяло, чтобы укутать ее. Гермиону всю трясло трясло от пережитого, пока Снейп сжимал ее в объятиях, бормоча под нос.

Ты отлично справилась, Гермиона, шептал он в волосы, крепко обнимая. Я очень доволен тобой.

Она прижалась к нему и вдохнула свой мускусный запах, смешавшийся с запахами его шампуня и лосьона после бритья, одновременно с этим поглаживая мягкий кашемир его джемпера. Ткань была дорогой и приятной на ощупь, но Гермионе было мало касаться его через свитер. Ей хотелось прикоснуться к нему так же, как он касался ее, поцеловать лицо и попробовать себя на его губах, но у нее не было сил поднять голову с плеча.

Часы снова пробили, на этот раз полчаса, когда он заговорил с ней:

Ты можешь стоять? спросил он.

Она не хотела оставлять его, но была достаточно смышлёной, чтобы понять, что её выпроваживают.

Думаю, да, ответила Гермиона.

Снейп помог ей встать, эффектно освободив от пледа и чуть отступив, чтобы убедиться, сможет ли она стоять на ногах без посторонней помощи. Гермиона взглянула на него. Как он мог прижимать ее к себе, а затем отпустить вот так просто, даже не дрогнув? Это смущало.

Спасибо, сказала она застенчиво. Откуда вы знаете, что мне нужно?

Неважно, откуда я это знаю, серьезно ответил он. Важно лишь то, что я действительно знаю, что тебе нужно, правда, Гермиона?

Да, сэр, прошептала она, наслаждаясь полным внутренним спокойствием. Могу я остаться ещё на некоторое время?

Он нахмурился.

Не вижу смысла в том, чтобы вы оставались дольше, чем требуется для физического восстановления. Не пытайтесь сделать из нашего взаимодействия нечто такое, чем оно не является, он отступил от нее. У меня назначена встреча, на которую я опаздываю. Я вынужден просить вас уйти сейчас.

Встреча? У него свидание? Неужели он поэтому был гладко выбрит и сладко пах? А ещё одет в темно-зелёный джемпер, который подчеркивал его широкую грудь и плоский живот? Болезненное ощущение несчастья разрывало Гермиону, тревожа и нарушая её спокойствие. Она хотела задать тысячи вопросов, но по его выражению лица было понятно, что их время закончилось.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке