Его глаза сузились.
На сегодняшний день у меня нет другой сабмиссив, с которой бы я встречался.
Тогда что вы с ней делаете? Помимо выпивки и веселья в пабе, добавила она.
Его губы сжались в тонкую линию, демонстрируя еще один признак недовольства.
Мне было неприятно видеть, что ты использовала мантию-невидимку Поттера, чтобы шпионить за мной, сказал он. Я забуду об этом на сей раз, потому что мы не установили никаких общих правил за пределами этой комнаты. Однако в будущем ты не должна следить за мной, когда я покидаю замок. Это может быть очень опасно. Игнорирование этого правила будет основанием для немедленного прекращения нашей связи. Тебе это ясно?
Гермиона скривилась от разочарования, к которому присоединился ужас от мысли, что он больше не захочет ее видеть.
Я обещаю не следить за вами, когда вы покидаете замок, сказала она, но я хочу знать
Он подвинулся к ней и снова заговорил голосом, от которого ей захотелось вжаться в кресло.
Я имел в прошлом и, несомненно, продолжу в будущем иметь отношения с женщинами. То, что я делал, делаю или буду с ними делать, не твое дело. Я удовлетворю твое любопытство лишь одним способом: ведьма, с которой ты видела меня в деревне, не сабмиссив.
Он впился в неё взглядом, пока Гермиона не отвела глаз, чувствуя крошечное облегчение оттого, что он не шлепает Таффи.
«Но он трахает
ее?» прозвенел голос в голове.
Гермиона знала, что сейчас не время спрашивать об этом; возможно, у нее еще будет шанс спросить. На данный момент она чувствовала себя физически лучше, чем в течение последних нескольких недель. У нее было море других вопросов, на которые нужно было найти ответы. К счастью, впереди были выходные, что давали ей возможность сделать это. Может, в библиотеке есть книги, которые она могла бы прочитать о Доминантах и сабмиссив
Есть ли у тебя какие-нибудь относящиеся к делу вопросы или замечания, Гермиона? спросил профессор Снейп. Теперь, когда она перестала требовать от него ответа, тон стал мягче.
Гермиона посмотрела в его лицо, заметив, что черные волосы выглядят иначе, когда чистые. Она позволила себе свободно разглядывать его строгие черты лица и большой нос. Он не был красив, и он был не очень приятен, но она даже не представляла себе, что может быть настолько поглощена и заинтересована другим волшебником.
Больше никаких вопросов, сказала она и добавила: спасибо.
Он наклонил голову, принимая ее благодарность как должное.
Ты хочешь продолжить наши отношения? Или тебе нужно больше времени, чтобы подумать?
Гермиона поспешила ответить.
Я действительно хочу, чтобы это продолжалось, сэр, сказала она. Пожалуйста.
Он кивнул.
Хорошая девочка, сказал он. Тем не менее специальные правила, которые я изложил до того, как ты вошла сюда, действуют только сегодня.
Гермиона улыбнулась с пониманием. Чувствуя благодарность за то, что он не выгоняет её. Возможно, сегодня у него не было свидания с этой девушкой, Таффи.
Теперь, продолжил он, и Гермиона взглянула на него, потому что его тон изменился и стал почти игривым, хочешь увидеть подарок, который я приготовил для тебя?
Гермиона почти подпрыгнула на своем месте. Волнение, радость и головокружительное чувство того, что ее выделили, рождали в ней особенный трепет.
Да! воскликнула она.
Он встал с кресла и протянул ей руку. Гермиона вложила свою ладонь в его, и он усадил ее на синий диван, занимая место рядом с ней.
Акцио подарок Гермионы, сказал он, и красиво упакованная коробка размером с книгу скользнула в его руку.
Гермиона внимательно изучила серебряную бумагу и зеленую бархатную ленту на коробке, которая была слишком тонкой для книги. Что он купил для нее?
Профессор Снейп с самодовольной ухмылкой положил коробку ей на колени.
Что это? спросила она, чувство предвкушения переполняло ее, внутри словно звенели колокольчики.
Открой и узнаешь, предложил он.
Глава 8: Подарок
Его теплое дыхание ласкало щеку.
Будет легче увидеть, что в коробке, если ты снимешь крышку, посоветовал он, от ласкового баритона по позвоночнику пробежали мурашки.
Открыв чуть дрожащими пальцами крышку, она увидела внутри красную салфетку. Отбросив её, Гермиона обнаружила под салфеткой серебряную расческу. На широкой спинке расчески была выгравирована декоративная английская буква «H», а ручка была рифленой по краям, имитируя лозу розового куста, что переплеталась с монограммой.
О, выдохнула она, достав свое сокровище из коробки. Гермиона почувствовала, как удобно держать расческу, словно специально созданную для её руки.
Гермиона повернула подарок, чтобы изучить щетину из жесткого белого нейлона.
Черная щетина кабана выглядела бы эстетичней, пробормотал Снейп, склонив голову к ней, но для таких волос, как у тебя, рекомендуется использовать нейлоновые щетинки.
Гермиона подняла глаза на него, чувствуя, что буквально излучает взглядом искреннюю радость от осознания того, что он выбирал щетку специально для неё. Он позаботился о монограмме, подобрал удобную ручку, щетину, которая подошла бы лучше для её дикой, непослушной «гривы». Он сделал все это, чтобы угодить ей и мысль об этом заставляла затаить дыхание.