Алла Шевчук - For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара стр 15.

Шрифт
Фон

Позволь мне провести параллель между твоими желаниями и твоим умом, продолжил он. Твои умственные способности заурядны, Гермиона?

Нет, ответила она быстро.

Конечно, нет, согласился он. Твой интеллект намного выше, чем у твоих сверстников. Должна ли ты ограничивать свой интеллект или свои учебные достижения, чтобы удержать себя на уровне других людей?

Нет! возмутилась она, и легкая улыбка коснулась его лица. Она улыбнулась в ответ, чувствуя себя немного смущенной. Он, конечно, знал, на какие рычаги давить.

Тогда не позволяй понятиям о норме ограничивать тебя в попытках получить сексуальное или эмоциональное удовлетворение. Ведь вполне возможно, что твои желания в этой сфере могут отличаться от желаний тех людей, которых ты знала до сих пор.

Гермиона изучала лицо Снейпа, размышляя над его словами. Неужели все так просто? А что, если отвергая свои новые желания абсолютно неприемлемые для ее родителей и даже для молодых ведьм ее возраста что, если тем самым она оказывала себе плохую услугу? Что, если нет ничего больного или извращенного в том, чтобы хотеть быть отшлепанной жаждать, чтобы ей при этом шептали грязные слова, чтобы возбуждаться от того, что ей указывают, что делать, и выполнять эти указания с удовольствием?

В ней проснулся трепет, словно она была птицей, расправившей крылья после долгого пребывания в клетке.

Профессор Снейп наклонился к ней, сложив руки на коленях.

Возможно, я недооценил уровень твоих эмоциональных потребностей и то влияние, которое наши встречи оказывали на тебя. Они сильнее, чем у кого-либо еще. Ты словно создана для подчинения, Гермиона, ты больше подходишь Доминанту, чем любая другая женщина ведьма или маггла из всех, что я когда-либо видел. Ты рождена для этого.

Взволнованно слушая эти странные слова, метавшиеся в голове, Гермиона пыталась осознать информацию. В то же время его похвала пробуждала в ней гордость. Он сказал, что она родилась

для этого, что она лучшая из тех, кого он когда-либо видел. И это от учителя, который годами не хотел признавать её компетентность на своих занятиях. Это было здорово, и она была взволнована, услышав это.

Он продолжал говорить, сфокусировав на ней все свое внимание, словно она находилась в ярком свете прожектора.

Я покажу тебе этот мир, если захочешь, покуда мы будем в Хогвартсе. Я хотел бы продолжать направлять тебя, пока ты не закончишь школу. А затем я могу познакомить тебя с другими волшебниками и ведьмами, которые ведут подобный образ жизни.

Подобный образ жизни? прошептала она, не зная, что было сильнее потрясение или восхищение.

Это действительно так, ответил он.

А как насчет вас? спросила она, выбрав только один из бесчисленных вопросов, возникших у нее в голове.

Тебе не нужно беспокоиться обо мне, твердо сказал он.

Но, сэр, возразила она, зачем это все вам? Почему вы вообще затеяли это со мной? Ведь вы даже не позволяете мне вас коснуться!

Профессор Снейп выглядел очень серьезным и, казалось, тщательно подбирал слова, отвечая ей.

Я слишком многое воспринимаю как должное я и забыл, что ты ничего не знаешь о принципах доминирования и подчинения.

Он снова выпрямился, опираясь о спинку кресла, внезапно став очень уверенным внешне. Сила, исходящая от него, увлекала, и Гермиона обнаружила, что нетерпеливо подалась вперед, слушая его.

Гермиона, Доминант нуждается в сабмиссив. Ему необходимо доминировать над ней, наказывать ее, дисциплинировать ее, контролировать ее (все с ее согласия) так же, как и ей необходимо, чтобы ее обучали, наказывали и контролировали. Эмоциональное и сексуальное удовлетворение Доминант получает в результате взаимодействия с сабмиссив, точно так же и она, в свою очередь, получает удовлетворение от их взаимодействия.

Гермиона почувствовала, как в промежности стало тепло от этих слов, и заставила себя задать следующий вопрос, путаясь и запинаясь от волнения:

То есть вас вас возбуждало то, что мы делали вместе?

Он пристально посмотрел на нее. Через минуту молчания его взгляд оторвался от ее лица и неторопливо прошелся по телу, смерив её от пальцев ног до макушки. Гермиона не знала, сколько времени ушло на это; она замерла, не отдавая себе отчета в том, что затаила дыхание, пока он не ответил ей.

Очень, и только горящие черные глаза подтверждали искренность его слов.

На мгновение Гермиона лишилась дара речи. Они пристально смотрели друг другу в глаза. Затем у неё в голове возник еще один очень важный вопрос, и она заставила себя говорить.

Как насчет Таффи из аптеки?

Его брови недовольно сдвинулись.

А что насчет нее? ответил он вопросом на вопрос.

Вы делаете это с ней? Шлепаете ее и

Он пресек ее, и его голос внезапно стал строгим.

Следи за своим тоном, Гермиона, я не потерплю дерзости. Моя личная жизнь тебя не касается.

Тогда и моя не касается вас! закричала она.

Мне вряд ли это интересно, усмехнулся он. Видишь ли, мне все равно, какие у тебя отношения с другими учениками. Ты вольна делать с ними что пожелаешь. Для меня это неважно.

Гермиона вздернула подбородок.

Я хочу знать, шлепаете ли вы девушку из аптеки, сказала она упрямо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке