Ваша честь, покачал головой Мейсон, вопрос о том, будет ли это ходатайство удовлетворено, повлияет на все мои дальнейшие планы в процессе. Мне не хотелось бы продолжать, пока не будет окончательного решения.
Прекрасно, распорядился судья Ховисон, я откладываю принятие решения до десяти утра, а тем временем заседание суда прекращается. Подзащитная остается под стражей, а члены жюри по-прежнему должны иметь в виду указание суда не совещаться по различным аспектам дела между собой или с другими лицами или разрешать обсуждать его в своем присутствии; жюри также не должно вырабатывать мнение относительно виновности или невиновности подзащитной до тех пор, пока не будут собраны все доказательства и дело не будет окончательно передано ему для решения. Заседание суда отложено до десяти утра, до завтра. Я хотел бы тем не менее попросить защиту вызвать в суд официальных лиц, провомочных решить вопрос о правовой целесообразности проведения эксгумации тела покойной Марты Бейн. Заседание суда откладывается.
Глава 22
Этот чертов незапланированный перерыв в работе суда едва не подрезал нас, пожаловался Дрейк.
Если бы Натан Бейн сразу же вернулся домой, он мог бы нас поймать на горячем. Мне определенно
не нравится все это, Перри. Это какая-то судорожная, отчаянная попытка, в которой шансы
Сейчас все шансы использованы, прервал его Мейсон. Снявши голову, по волосам не плачут. Как ты считаешь, где, черт побери, пропадает наш Натан Бейн?
Полчаса назад он покинул бюро Гамильтона Бюргера, уточнил Дрейк. Оперативник, ведущий слежку, еще не имел возможности передать нам его маршрут.
Если он захочет сразу отправиться в резиденцию «Рапидекс», нам крышка, вздохнул Мейсон.
Почему?
Попозже я тебе все расскажу.
Ты ведешь игру без каких, либо шансов на успех, с явной обидой заметил Дрейк. Мало того, что риск невероятный, ты даже не можешь поделиться со мной, что ты замыслил. Боишься, что я откажусь играть в твои опасные игры?
Не обижайся, Пол, дело вовсе не в этом. Когда ты не забиваешь себе голову посторонней информацией, ты только лучше работаешь. Черт побери, Пол, ты контору побольше снять не можешь, чтобы в ней можно было хоть как-то двигаться?
Не могу позволить себе таких расходов.
Никогда не подумаешь, глядя на счета, что ты нам присылаешь. И ради Бога, Пол, перестань трястись. Адвокат и детектив, которые не используют все шансы ради клиента, никудышные профессионалы. Кстати, поставить микрофон уж не такое ужасное преступление.
Дело не в этом, ответил Дрейк, а в том, насколько все это оправдано с моральной точки зрения.
Понимаю твои моральные проблемы, с симпатией сказал Мейсон. Но мы не можем быть слишком разборчивыми. Мы должны получить определенную информацию. Ее нельзя получить доступным способом, и поэтому мы должны достать ее необычным путем. Как твои ребята проникли? С отмычкой?
Естественно.
Никто об этом не знает? Их никто не видел?
Думаю, что нет. Возможно, сосед заметил, но мой человек нес корзинку с провизией и был одет, как посыльный из магазина.
Где твой пост с прослушивающей аппаратурой?
В гараже, что мы сняли неподалеку. Ох, и не нравится мне все это, Перри!
Почему не нравится?
Понимаешь, мы были вынуждены снять гараж в большой спешке, и, судя по всему, владелица гаража считает, что мы собираемся прятать там краденые машины. У меня такое предчувствие, что она каждую минуту может побежать в полицию, и тогда нам крышка!
Ну, Мейсон взглянул на часы, мы должны будем так или иначе съехать оттуда в пределах часа.
Зазвонил телефон. Дрейк поднял трубку, молча выслушал короткое сообщение, кивнул головой в знак одобрения и сказал:
Отлично, держи меня в курсе всего, что там происходит.
Он повесил трубку и повернулся к Мейсону:
Все в порядке, Перри. Твоя ловушка расставлена. Натан Бейн и экономка приехали домой пять минут назад. Мой парень, ведущий слежку, привел их туда, но позвонить смог только сейчас. Теперь будем ждать сообщений с контрольного пункта.
Там кто-нибудь еще есть из оперативников?
Конечно, конечно, заявил Дрейк. Перри, ты не беспокойся. Уже пошла настоящая работа. Людей у нас там достаточно, и мы сразу сообщим, если кто-то войдет или выйдет, и будем держать тебя в курсе всех событий.
Окей, Делла, Мейсон повернулся к ней. Твой выход.
Делла Стрит вынула листок бумаги из записной книжки, расправила его на столе и попросила:
Пол, соедини меня с городом.
Все в порядке, Дрейк повернул переключатель, соединил. Набирай свой номер.
Искусные пальцы Деллы Стрит проворно побежали но диску.
Что за номер? с любопытством спросил Дрейк.
Натана Бейна, коротко ответил Мейсон.
Делла Стрит прижала трубку к уху, ожидая ответа.
Сигнал проходит? спросил Мейсон.
Делла Стрит кивнула.
Ну Перри, ты еще тот авантюрист, скажу я тебе, восхищенным шепотом выдохнул Дрейк. Письмо, что ты вытащил из портфеля и водил перед носом Натана Бейна, действительно ли оно было письмом, которое написала своей сестре Элизабет, или это
Рецепт для сладкого пирога, ответил Мейсон. Черт возьми, Пол, они что, не собираются отвечать? Может, твои ребята