Мое имя Бэлфур, сказал я. Дэвид Бэлфур из Шоса. А кто меня прислал, об этом вам скажет вот что. И я показал ему серебряную пуговицу.
Спрячьте ее в карман, сэр! закричал он. Не нужно называть никаких имен. Чертов шалопай, узнаю я эту его пуговицу! Пусть ею дьявол любуется! Где он сейчас, этот головорез?
Я сказал, что мне неизвестно, где Алан, но у него есть надежное (так он, по крайней мере, считал) убежище, где-то на северной стороне; там он будет скрываться, пока ему не добудут корабль. Я рассказал также, где и как с ним можно встречаться.
Я так и знал, что рано или поздно меня вздернут на виселицу из-за моих родственничков, воскликнул стряпчий, и, как видно, этот день настал! Добыть ему корабль, слыхали? А кто будет платить? Он рехнулся, этот малый?
Об этом озабочусь я, мистер Стюарт, сказал я. В этом мешке немалые деньги, а если не хватит, найдется и еще.
Мне незачем спрашивать, каковы ваши политические убеждения.
Спрашивать незачем, улыбнулся я. Я виг до мозга костей.
Погодите, погодите, сказал мистер Стюарт Как это так? Вы виг? Тогда почему же вы явились ко мне с пуговицей Алана? И что это за странная затея, мистер виг? Он осужденный мятежник, убийца, голова которого оценена в двести фунтов, и вы просите меня вмешаться в его дела, а потом объявляете, что вы виг! Что-то не попадались мне такие виги, хотя знавал я их немало!
Да, он осужденный мятежник, сказал я, и это тем прискорбнее, что он мой друг, Могу только пожалеть, что у него не было наставников получше. Алана, на беду его, обвиняют в убийстве, это верно, но обвиняют несправедливо.
От вас первого это слышу, сказал Стюарт.
Скоро услышите не только от меня. Алан Брек невиновен, и Джемс тоже.
А! отмахнулся он. Эти двое всегда заодно. Если один чист, значит, и другой не может быть замаран.
Я вкратце рассказал ему о том, как я познакомился с Аланом, как случайно оказался свидетелем эпинского убийства, о том, что приключилось с нами в вересковых пустошах во время бегства, и о том, как я стал владельцем поместья.
Итак, сэр, продолжал я, зная все эти события, вы поймете, каким образом я стал причастен к делам ваших родичей и друзей. Хотелось бы только, ради нашего общего блага, чтобы эти дела были не столь запутанными и кровавыми. И теперь, как вы понимаете, у меня есть некоторые поручения, с которыми неудобно обращаться к первому попавшемуся адвокату, Мне ничего не остается, как спросить вас, согласны ли вы вести эти дела.
Не скажу, чтобы я горел таким желанием, но раз вы пришли
с пуговицей Алана, мне, пожалуй, выбирать не приходится. Каковы же ваши поручения?
Прежде всего, тайком вывезти Алана из этой страны, сказал я. Но этого, наверное, я мог бы и не повторять.
Да уж вряд ли я могу это забыть.
Затем, я должен немного денег Клуни. Мне едва ли удастся найти оказию, но для вас это, вероятно, не составит труда. Всего. долгу два фунта пять шиллингов и три четверти пенса в английской валюте.
Он записал это.
В Ардгуре есть некий мистер Хендерленд, проповедник и миссионер, которому мне хотелось бы послать нюхательного табаку; и так как вы, я полагаю, сообщаетесь со своими друзьями в Эпине (это ведь рядом!), то, без сомнения, это дело вам будет так же нетрудно исполнить, как и первое.
Сколько нужно табаку? спросил он.
Пожалуй, два фунта.
Два, повторил он.
Затем, там, в Лаймкилнсе, есть девушка, Элисон Хэсти, сказал я. Та самая, что помогла нам с Аланом переправиться через Форт. Мне думается, если бы я мог подарить ей хорошее воскресное платье, сообразное ее положению, то это облегчило бы мою совесть, так как, честно говоря, оба мы обязаны ей жизнью.
Я рад убедиться, что вы экономны, мистер Бэлфур, сказал стряпчий, записывая.
Не годится проматывать деньги, едва успев разбогатеть, сказал я. А теперь будьте добры подсчитать расходы и прибавить то, что вы возьмете за труды. Мне хотелось бы знать, останутся ли у меня карманные деньги. Не потому, что мне жаль отдать все, чтобы спасти Алана, и не потому, что больше у меня ничего нет, но, взяв такую сумму в первый день, мне кажется, было бы неловко назавтра просить еще. Только, пожалуйста, проверьте, хватит ли на все этих денег, добавил я, потому что у меня нет никакого желания встречаться с вами снова.
Отлично, мне приятно убедиться, что вы еще и осмотрительны, сказал стряпчий. Но не рискованно ли с вашей стороны доверять мне такую значительную сумму?
Он произнес это с нескрываемой насмешкой.
Что ж, придется рискнуть, ответил я. Ах, да, я должен просить вас еще об одной услуге: посоветуйте, где мне поселиться, у меня ведь нет здесь крыши над головой. Только нужно устроить так, будто я нашел это жилище случайно; не дай бог, если Генеральный прокурор заподозрит, что мы знакомы.
Пусть успокоится ваш неугомонный дух, сказал стряпчий. Я никогда не произнесу вашего имени, сэр, а прокурору надо глубоко посочувствовать: он, бедняга, даже не знает о вашем существовании.
Я понял, что с этим человеком надо говорить по-другому.
Значит, для него скоро настанет счастливый день сказал я, ибо хочет он того или нет, но завтра когда я явлюсь к нему, он узнает о моем существовании.