У меня была любимая грёза: вот я и ребята из «4 Town» стоим на вершине горы, как в видео на песню «Вырвись на свободу», самой известной их композиции. Камера пролетает сверху вниз, пока парни мечтательно смотрят в небо. Дует ветер, но не так сильно, чтобы попортить нам причёски. И вот я, Мэйлин Ли, стою там с ними и пою:
Прия выглядела совсем неубеждённой.
Билеты на концерт «4 Town» стоят целую кучу денег. Она указала на витринное окно над нами. А Девон он прямо тут.
И свободен! добавила Эбби.
«Спасибо, что испортили мою мечту».
Тут я увидела подходящий трамвай и вспомнила, что ужасно опаздываю.
Мне пора.
Погоди,
мы хотели в караоке попеть! сказала Мириам.
«О, обожаю караоке! Но меня мама ждёт. Ах...»
Тауняшки стояли и смотрели на меня грустными щенячьими глазами.
Ну пожалуйста! взмолилась Прия.
Не могу! наконец решила я. Сегодня день уборки.
Мириам вздохнула.
У вас там каждый день уборка. Нельзя хоть разок с нами погулять?
Но я люблю наводить порядок, запротестовала я. Но они, казалось, меня совсем не поняли. Плюс у меня теперь новая перьевая метёлка, и она просто чумовая! Вы бы видели, сколько пыли она зараз собирает!
Мириам встала передо мной, преграждая дорогу, и подняла руку.
Ладно, я отпущу тебя, если справишься с... поединком. По её лицу растеклась широкая улыбка.
«О нет, Мириам, только не у всех на глазах!»
Эбби закрыла рот рукой и начала битбоксить. Она звучала, как садовый шланг с протечкой. Прия присоединилась. Мириам подтолкнула меня бедром и подмигнула.
Ты сама знаешь, что не сможешь устоять! сказала она и начала танцевать, напевая песню «4 Town» «Ты такая одна».
Это была песня, с которой мы выступали год назад на школьном шоу талантов и которая принесла нам победу. То есть девочкам принесла победу. Но с тех пор я ни разу не отказывалась её спеть. Тут уж ничего не поделаешь! Эта песня свела нас всех вместе.
Мириам, Эбби и Прия уже пели и танцевали, совсем не стесняясь прохожих. Водитель трамвая держал двери открытыми, наблюдая за нами. Так что я сняла рюкзак и разделила с подругами эти пару минут дурачества и веселья.
Когда мы закончили, у всех на лицах были глупые улыбки.
Ну как? Круто же было! со смехом сказала Мириам. Ты справилась. И вот тебе награда. Она подарила мне диск с живым выступлением «4 Town» во время тура по Австралии 1999 года, который она записала специально для меня.
Отпад, Мириам! Я буду хранить его всю жизнь! Я поцеловала диск и поблагодарила её не меньше тысячи раз. А потом вытянула руку и сделала наш фирменный шелест пальцами. Остальные сделали то же самое.
«4 Town» форева! крикнули мы хором.
Теперь мне точно пора было ехать. Я поспешила в трамвай, пообещав в следующий раз непременно сходить с ними в караоке. Я была уверена, что найду время. Мне не всегда надо было работать в храме. Мама должна была понять.
Когда трамвай тронулся с места, я прошла к заднему окну, чтобы помахать подругам на прощание. И снова увидела, как они с осуждением качают головами.
Глава 7
Чёрт, чёрт, чёрт, пыхтела я.
Я добралась до китайского квартала и пронеслась мимо рынка. Там, разумеется, было очень людно, так что я чуть не сбила с ног мужчину с коробкой выпечки.
Поосторожнее! крикнул он и погрозил мне кулаком.
В тот день во дворе храма было очень много пенсионеров.
Привет, Мэйлин, окликнула меня госпожа Гао. Её муж сидел рядом, с головой погрузившись в шахматную партию.
Готовы к реваншу, господин Гао?
В любой момент, Ли! ответил он и рассмеялся.
Я забежала в сувенирную лавку и надела бейдж, а потом быстро поклонилась в зале предков. Наконец я добежала до центрального храма и вошла в главный зал.
Мама стояла на коленях перед алтарём. Она повернулась, как только я вошла.
А вот и ты, Мэй-Мэй! воскликнула она. Что случилось? (Чтобы вы понимали, я опоздала на десять минут.) Несколько секунд она внимательно меня рассматривала. Ты не ушиблась? Есть хочешь? У неё была тарелка с булочками с заварным кремом. Она тут же взяла одну и сунула мне в рот.
Так и знала, что всё так будет. Знала, что она расстроится, если я опоздаю.
Как дела в школе? спросила она.
Супер, как и всегда, сказала я. Посмотри! Я показала тест, который с блеском сдала в тот день.
Мама была так горда.
Вот моя умница! Она всегда говорила, что я добьюсь любой цели, если постараюсь.
Я поела и преклонила колени перед алтарём. Мы с мамой всегда молились предкам, когда я приходила домой. Мы склонили головы, и мама поблагодарила Сунь Йи за то, что она присматривает за нашей семьёй.
Особенно за Мэй-Мэй, добавила она и с теплотой посмотрела на меня.
Я улыбнулась.
И пусть мы продолжим чтить тебя и служить нашей общине...
Всегда, закончили мы вместе.
Зал мерцал от тусклого света свечей, горящих на алтаре. Мы поклонились.
Я была дома.
генерал изучает карту поля сражения.
Сегодня мы проводим две экскурсии, произнесла она.
Так точно, ответила я. Я помогу сыграть постановку «Сунь Йи и красная панда». Костюм панды я уже подклеила.