«Сейду, который раньше был храбрее всех на свете, согласился быть лишь самым храбрым в своей деревне. Но с этой минуты он больше не самый храбрый в деревне. Он согласен быть таким же храбрым, как и все остальные».
И люди Голо перестали смеяться над Сейду.
14. Пир
Наступил день праздника. Люди умылись, надели праздничную одежду и пошли в деревню вождя. По дорогам и тропинкам двигались сотни мужчин со своими семьями. Все сходились к дому вождя. Зазвучали барабаны, начались пляски. Каждый мужчина, входя в огромный двор, направлялся со своей калебасой к большому глиняному горшку, в который выливал принесённый с собой прозрачный освежающий напиток.
Одному человеку очень хотелось пойти на пир, но у него не было пальмового вина. Жена сказала ему:
Почему бы тебе не купить у кого-нибудь пальмового вина?
Что ты? возразил муж. Зачем тратить деньги, когда можно и так пойти на пир. Нет, я придумаю что-нибудь.
И вскоре он сказал своей жене:
Сотни людей выльют вино в один большой горшок. Разве сможет калебаса воды испортить так много вина? Кто это заметит?
Он наполнил свою калебасу водой и пошёл вместе с другими в деревню вождя. Увидев, что все выливают вино в большой горшок, он тоже вылил туда свою воду и приветствовал вождя. А потом присоединился к остальным людям и стал с нетерпением ждать пальмового вина.
Когда все гости прибыли, вождь приказал своим слугам наполнить кубки. Их наполнили, и все ждали знака, чтобы выпить вино. Человеку, который принёс воду, не сиделось на месте: ведь нет ничего более освежающего, чем пальмовое вино.
Вождь дал знак, и гости поднесли кубки к губам. Они попробовали. Снова попробовали. Это была обыкновенная вода, так как каждый думал: «Одна калебаса воды не может испортить большой горшок хорошего пальмового вина». И каждый принёс в своей калебасе воду из ручья.
Поэтому в большом глиняном горшке была только вода, и все вынуждены были пить воду на пиру у вождя.
Среди людей говорят: когда на пир приносят только воду, только воду и пьют.
15. Две жены и ндиба-пудинг
Однажды, когда лягушка-чомбе был в гостях у друзей, прибежал гонец от его первой жены.
О лягушка-чомбе, сказал он. Твоя жена в Ндумби только что приготовила ндиба-пудинг и зовёт тебя немедленно отведать его.
Едва посланец из Ндумби произнёс эти слова, как появился гонец от второй жены и сказал:
О лягушка-чомбе! Твоя жена в Ндала только что приготовила ндиба-пудинг и хочет, чтобы ты пришёл и отведал его.
Лягушка-чомбе очень любил ндиба-пудинг и обрадовался тому, что обе жены приготовили для него любимое кушанье. Однако каждая жена желала, чтобы муж пришёл к ней немедленно. До Ндумби было час пути к северу. До Ндала час пути к югу. Поесть сначала в Ндумби значит заставить ждать вторую жену до вечера. Поесть сначала в Ндала означало заставить первую жену ждать до вечера.
Если я сначала пойду в Ндумби, подумал лягушка-чомбе, вторая жена рассердится на меня. Она скажет, что я стараюсь угодить старшей жене, потому что та красивей. Если же я сначала пойду в Ндала, то моя первая жена скажет, что я оказываю предпочтение молодой из-за её красоты. Вот так беда! Куда же мне всё-таки пойти?
Так и не пошёл он ни к первой жене, ни ко второй. Остался там, где был, не зная, куда пойти сначала, в Ндумби или в Ндала.
Вот поэтому лягушка-чомбе и днем и ночью квакает: «ква, ква!» Это он всё переживает: «Попал я в беду. Попал я в беду».
А случилось всё это из-за того, что обе жены чомбе одновременно сделали ндиба-пудинг и обе послали за своим мужем в одно и то же время.
16. Почему поссорились два друга
имели, делили поровну. Теперь всё по-другому. Каждый ходит своей дорогой, а когда они встречаются, то даже не здороваются друг с другом. Если хамелеон видит, что идёт обезьяна, он прячется в высокой траве или за деревом. Если обезьяна сталкивается с хамелеоном, она делает вид, что не замечает его.
Однажды, когда они ещё дружили, обезьяна сказала хамелеону:
Давай уйдём отсюда в другое место. Здесь плохо с едой. А по ту сторону реки мы, конечно, найдём всё, что нам нужно.
Хорошо, идём, ответил хамелеон.
И они отправились в путь. Переплыли реку, пересекли несколько лугов. Дорога была длинная. Они шли всё дальше и дальше.
Вдруг их окликнул человек.
Эй, что вы здесь делаете?
Обезьяна и хамелеон ответили:
Мы просто идём. Мы перебираемся на новое место.
Человек подошёл к ним поближе:
Я приготовляю пальмовое вино. Прошлой ночью я повесил на мои пальмы двадцать калебас, чтобы собрать в них пальмовый сок для вина. Но утром все калебасы оказались пустыми. Кто из вас украл сок?
Это не мы, ответил хамелеон.
Сок из калебас украл один из вас, настаивал человек. За это я изобью вас обоих.
Обезьяна испугалась. Она сказала человеку:
Должно быть, это хамелеон украл сок. Смотри, он сейчас заснёт. Глаза его закрываются. И идёт он еле-еле. Вот-вот упадёт. Ясно, что он напился и одурел.
Да, конечно, это он, решил человек.
Он набросился на хамелеона и сильно избил его палкой. Когда человек ушёл, хамелеон едва смог подняться на ноги. А обезьяна хохотала.